• ベストアンサー

OXY-Aniolyse とperoxide test stripは日本語で?

仕事で読んでいる英文の中にOXY-Aniolyse とperoxide test stripが出てきました。日本語では何と訳すのが良いのでしょうか。 辞書を探してもみつかりませんでした。 よろしくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#62864
noname#62864
回答No.1

OXY-Aniolyseは商品名のようですので、訳しようがないですね。 過酢酸と過酸化水素からできているようです(参考URL)。 peroxide test strip は「過酸化物試験紙」とでも訳すのがよいと思います。素材は紙とは限らないでしょうが・・ 過酸化物を簡便に検出するための試験紙ということでしょう。

参考URL:
http://www.anios.com/Data/Fiches/en_Industrie/OXYANIOLYSE.pdf
umesuruga
質問者

お礼

ご回答本当に助かりました。 商品名だったのですね。 ありがとうございます。

関連するQ&A