• ベストアンサー

「日本語を含む」はどう表現したら…

英文で書かれたドキュメントがあって、その中に一部分だけ日本語の箇所があります。 このことを注意書きで添えたいのですが、どのように表現したらよいでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Tacosan
  • ベストアンサー率23% (3656/15482)
回答No.4

Some parts are written in Japanese. とかでよさそうなんだけど, 「一部分だけ日本語の箇所がある」理由がわからん.

その他の回答 (3)

  • hrsmmhr
  • ベストアンサー率36% (173/477)
回答No.3

some Japanese characters included

  • DJ-Potato
  • ベストアンサー率36% (692/1917)
回答No.2

the document might be garbled by 2-byte characters (Japanese) 全角文字で文字化けしちゃうかもしれません と記載すればいいと思います。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

    実際問題としてその必要があるでしょうか。    日本語が読める人にはその部分の意味が分かるし、日本語が読めない人には、意味の分からない部分があるだけではないでしょうか。説明しなくてもそのぐらい分かると思います。

関連するQ&A