- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:ユーミンの "Smile Again" の歌詞をリスニングして)
ユーミンの「Smile Again」 歌詞の解釈
このQ&Aのポイント
- ユーミンが紅白歌合戦で熱唱した「Smile Again」の歌詞には、「I’m going to find that smile, again」というフレーズがあります。
- 一部のリスナーは、この部分が「that mile, again」と聞こえると感じましたが、実際には「that smile, again」と歌われています。
- ユーミン自身が作詞しているため、彼女の意図した通りに歌われていると考えられます。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
<ユーミンの "Smile Again" のこの部分は "that mile, again" と実際に歌っているように聞こえますか?> 何度か聞いてみましたが、"that SMILE, again"ではなく、"that MILE, again"と聞こえます。 歌詞を見てみると、エンディングの英語と日本語はこうなっています。 I wanna see your smile, again. もう一度 あなたの顔をみたい 今でも I’m gonna find that mile, again. もう一度 あなたを愛している 今でも SMILEとしてもほぼ同じ意味になると思いますが、作詞・作曲した彼女がMILEを使っているので、その上でどう解釈できるかを考えてみました。 mileには「長い距離」という意味もあり、ここでは、「あなたと私の間にある長い道のりを見つけるつもり」という解釈で、もう少し分かりやすく言えば、「遠くへ行ってしまったあなたの心を取り戻すつもり」ということでしょうか。
お礼
やはり、"that MILE, again"ですね。 ご回答ありがとうございました。