• ベストアンサー

これらをいろんな国の言語に訳してください!!

これらをいろんな国の言語に訳してください。 「くわえているタバコの煙 のほほんと」   (くわえているタバコの煙がのほほんと上がっている) 「必ず明日は来るのだから」 「まばたきすら惜しいほどに愛してしまった」 「タバコをくわえ、気合いを入れて、歩き続けていこう」 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • toriyama
  • ベストアンサー率50% (23/46)
回答No.2

「必ず明日は来るのだから」の英語は辞書に2つ載っていました(「明日という日もある」として)。   Tomorrow is another day.   There's always tomorrow. その他に関しては、日本語→英語の翻訳ができて、英語→8カ国語(日本語を含む)の翻訳ができるページのURLを参考に載せておきます。

参考URL:
http://world.altavista.com/
noname#5356
質問者

お礼

ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • natsume
  • ベストアンサー率42% (3/7)
回答No.1

だれもレスをつけないので。 ご自分で翻訳サイトで訳してしまうのはどうでしょう? http://www.nifty.com/globalgate/

noname#5356
質問者

お礼

ありがとうございました。

関連するQ&A