- ベストアンサー
これらをいろんな国の言語に訳してください!!
これらをいろんな国の言語に訳してください。 「くわえているタバコの煙 のほほんと」 (くわえているタバコの煙がのほほんと上がっている) 「必ず明日は来るのだから」 「まばたきすら惜しいほどに愛してしまった」 「タバコをくわえ、気合いを入れて、歩き続けていこう」 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「必ず明日は来るのだから」の英語は辞書に2つ載っていました(「明日という日もある」として)。 Tomorrow is another day. There's always tomorrow. その他に関しては、日本語→英語の翻訳ができて、英語→8カ国語(日本語を含む)の翻訳ができるページのURLを参考に載せておきます。
- 参考URL:
- http://world.altavista.com/
その他の回答 (1)
- natsume
- ベストアンサー率42% (3/7)
回答No.1
だれもレスをつけないので。 ご自分で翻訳サイトで訳してしまうのはどうでしょう? http://www.nifty.com/globalgate/
質問者
お礼
ありがとうございました。
お礼
ありがとうございました。