- ベストアンサー
中国人に対する日本語の活用形(変化)の覚え方
日本人に限りませんが、母国語は慣れ親しんで覚えていると思います(いちいちこれはこーだからこういう形式とかで理解はしていない) 中国人と相互勉強してますが、日本語の文法で相手は悩んでいます。まぁーこちらは聴力や口語で悩んでいる状態ですが・・。 時間が解決するとは思いますが、何かよいHelpが出来たらなぁーと思っています。 何か教え方とか覚え方にコツはありませんか? 中国語だとどうも過去形とか未来形とかがわかりづらいようです。英語勉強は相手もしてきているので、それ交えて解説してなんとなく理解はしてくれていますが・・。日本語だと係り結びとかも難しいみたいでまぁー言っていたらきりがないのですが・・。比喩とかも多様されているし、対象の人の違いによる語尾変化も・・。 です、でした、だ。みたいなのがどーして変化するの か?どー使い分けするのか。 或程度は教えられているのですが、国文の文法課程を 学んできているわけではないので・・。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (1)
- otasuke009
- ベストアンサー率38% (234/601)
回答No.1
補足
細かくありがとうございます。僕も中国語にめどがついたら帰国して仕事開始後日本語教師資格の学校に行く予定ではいます。 今の相互学習相手は2人目で、大学の先生よりわかりやすいとは言ってくれるのですが(はっきりいってこっちの大学の先生はかなりいいかげんです、有名大学なんですが・・。) 一生懸命日本語大好きでいてくれるので、なんとか手助けしてあげたいと思う最近です・・。 ですが、自分の中国語もかなりまずい(x。x)゜゜゜ 仕事の依頼はあるんだけど、聴力がいかんともしがたいです。 今日なんて試験の先生に一生懸命教えていたのにーーとか泣かれてしまった(;´_`;)