- 締切済み
モンゴル語ができる方!!!
モンゴル語で 「新年あけまして、おめでとうございます」 をなんといいますか? 年賀状を書くのですが、モンゴル人に書くので モンゴル語で書いたほうがいいかと思いまして…。 ほかにも何か、年賀状に書けそうなフレーズを モンゴル語で教えていただけたら、 ありがたいです! よろしくお願い致します。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
みんなの回答
- leoundmax
- ベストアンサー率36% (31/86)
横レスですみません。 今、わたしもモンゴル語に興味を持っています。 ネットのなかを探し始めて2日目ですが、 文字については、以下のようなサイトをみつけました。 この方も、かなりモンゴル語には堪能なようです。
- taiwan38
- ベストアンサー率28% (35/121)
> kareki2006さん 質問者でもない補足質問に、お返事ありがとうございます。 > 縦書きのモンゴル文字ですか? やっぱりなかなかないですよね?笑 極寒の地だと聞いております。 お体ご自愛ください。
- kareki2006
- ベストアンサー率43% (143/331)
#1です。 >モンゴル文字で表したページなんて教えていただけませんか? 縦書きのモンゴル文字ですか? それは私も知りません。 すみません。
- taiwan38
- ベストアンサー率28% (35/121)
ここで表せないとわかっていていて・・・更におまけと言ってはなんなのですが・・・笑 kareki2006さん、モンゴル文字で表したページなんて教えていただけませんか?ワタシもおまけにモンゴルの友人に手紙書きたくなってきました。笑 いわゆる運動家の方含むので、モンゴル文字の方がいいかなと思ったしだいです。失礼しました。
- kareki2006
- ベストアンサー率43% (143/331)
「Шинэ жилийн мэнд хYргэе!」が「新年あけましておめでとう」です。 「Шинэ ондоо аз жаргал инээд хθθрθθр дYYрэн байхын ерθθл θргθе!」 うまく日本語に訳せませんが、「新春のお喜びを心から申し上げます」というような意味です。 (θはギリシア文字、Yはラテン文字を流用しました) ちなみに今ウランバートルにいます。 外気温氷点下15度です。 耳がちぎれそう。