- ベストアンサー
取りが電線に「とまっている」を漢字に
送り仮名を付けて直して下さい。それともひらがなが適当ですか。なお悩むのがコウモリは洞窟の天井に「吊り下がってとまっている」では長いのでコウモリが話題になっているときは「トマッテイル」の漢字でよろしいか。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「鳥が電線に止まっている」 「コウモリが洞窟の天井に(から)ぶら下がっている」 が一般的表現でしょうか。 参考まで
送り仮名を付けて直して下さい。それともひらがなが適当ですか。なお悩むのがコウモリは洞窟の天井に「吊り下がってとまっている」では長いのでコウモリが話題になっているときは「トマッテイル」の漢字でよろしいか。
「鳥が電線に止まっている」 「コウモリが洞窟の天井に(から)ぶら下がっている」 が一般的表現でしょうか。 参考まで