- 締切済み
もしも英語で告白するならなんていいますか?
英語ではどういう告白をするのでしょうか? ちょっと興味があるので知りたいです!
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
みんなの回答
- nanairon
- ベストアンサー率50% (27/53)
告白って言うのは、「付き合わない?」ってことですか? だとしたら、私のイギリス人の友人はこんな風に言うみたいです。 I'm interested in you. I like you because we get on well. We are getting on really well. we are good friends, I think we get on well together. would you like to start dating? would you like to be my girl(or boy) friend? ソフトですねぇ。日本人の感覚と似ているかも。 日本人も多分、「君のことが気になるんだ」とか、「僕たち気が合うよね。うまく行くと思うよ。」なんていいますからほとんど同じです。告白するのって勇気いりますから~ ちなみに、「私たちもう終わりね。。」は、 our relationship came to an end..
- colloquy
- ベストアンサー率9% (15/157)
Are you seeing anyone now?「今誰かと付き合っているの?」と切り出します。或いは What do you think of me?「私のこと、どう思うの?」と。 I love you. 以外では‥ I'm crazy for you.「あなたに夢中」 It wasa love at first sight.「一目惚れだった」 I can't help falling in love with you.「好きにならずにいられない」 I've never felt like this before.「こんな気持ちになったのは初めて」 You're my type.「私の好みのタイプ」 I think of you night and day.「あなたのことで頭が一杯なんだ」 There will never be another you.「あなたのような人は世界に二人いない」 ‥などなど、いくらでもありますよ。
- easuf
- ベストアンサー率34% (367/1064)
"I'm in love with you."じゃないでしょうか。
- bejiita
- ベストアンサー率0% (0/1)
I'm crazy about you. もし付き合ってふられた場合は " Don' go! Don't go! Wait!! I still love you." などでいいんではないでしょうか?