• 締切済み

どう訳せばいいんでしょう?

こんばんは。 高校で某クラブのマネージャーをしている者です。 みんなでおそろいの待ち受け画像を作ることになったのですが、 「我々はチャンピオンへの燃えるような欲望と情熱を持っている」 という文章を英訳してそれを待ち受け画像に載せたいと思っています。 we,for,champion,passion and desire をどう使えばこの文になるのでしょうか? どなたかヒントだけでもいいので教えてください; お願いします。

みんなの回答

  • pairose
  • ベストアンサー率12% (3/25)
回答No.2

一般人ですのであくまで参考程度でお願いします Go to the champion!We have passion and desire! forがありません、ごめんなさい

  • aratetu
  • ベストアンサー率14% (1/7)
回答No.1

We have zeal with the desire ..burning to the champion... Exite翻訳使用です。

関連するQ&A