• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:パクリ(剽窃) と allusion(引喩) と variation(本歌取り))

質問文に関する誓約条件

このQ&Aのポイント
  • パクリと allusion と variation についての質問について説明しています。
  • 質問文章全体の要約文を作成し、パクリや引喩、本歌取りについての議論をまとめています。
  • また、質問文章には幸福という名の不幸に関する句が含まれており、それが引喩やパクリとして捉えられる可能性についても触れています。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sci-fi
  • ベストアンサー率45% (11/24)
回答No.1

曽野綾子さんの小説や「幸福といふ不幸あり~~」の句を念頭に入れての句だとしたら、 引喩や「パロディ」の一種として受け入れられそうですが、 その場合引喩やパロディであることをほのめかすなり明示するなりしなければ糾弾される恐れがあるでしょうね。 著作権の厳しいアメリカでは、卒業論文等は引用文の出どころを明示しないと退学などという話も聞いたことがあります。 数年前にベストセラー『チーズはどこへ消えた?』があり、 『バターはどこへ溶けた?』という本が別の出版社から出版されて問題になり、 『チーズ~』の出版社が『バター~』の出版社に出版差し止めを要求したが出版社協会が横槍を入れたという話がありましたが、 今も『バター~』が販売されているということは「パロディ」として認識されたからだと思います。 ただ、出版社間や法律で認められても世間では「『バター~』は2番煎じ、もしくはパクリ」と思われてしまいます。 結局は作者自身が、作品がどう受け入れられれば満足できるかが重要なのかもしれません。 (A)、(B)の句は引喩の部分が大部分を占めていますから、 どちらにしろ質問者さんの貢献度が低く見られるのではないかと思います。

scats
質問者

お礼

ありがとうございます。 質問のエンディングに書きました「 」を付さないことを含めまして俳句ではそうした明示が習慣的になされないようなのです。その辺のところ知りたいのが私の質問の隠れた部分なのですが…… 実は「幸福という不幸~~」の作者が運営しているFAQに質問したのですが回答が得られませんでした。 パロディとおもっていただければ平和ですね。

関連するQ&A