• ベストアンサー

中国の金額の表しかた

中国で受け取った領収書の金額が読めません。 領収書なので、「一」,「二」,「三」という文字は使わず、 「壱」,「弐」,「参」という難しい漢字を使用されています。 さらに、続け字の達筆(?)なので正確にどういう字が書いてあるのかもわかりません。 「喜」に似た字と「獅」に似た字が書かれていますが、これはいくらを表すのでしょうか。 また「四」~「九」に対応する漢字をご存じの方教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • chapanese
  • ベストアンサー率33% (704/2118)
回答No.1

私も現在中国在住でよく領収書を切ってもらいます。 領収書等に書く漢数字は中国語では「大写」(daxie、ターシエ)と呼ばれています。通常の漢数字は「小写」(xiaoxie、シャオシエ)と言われています。 今から大写を書いてみます。 一 二 三 四 五 六 七 八 九 十 百 千 万 壱 弐 参 肆 伍 陸   捌 玖 拾 佰 仟 萬 (注)六は「陸」の簡体字を使っています。七はここでは漢字が出せない ので口頭で説明すると、「染」という文字がありますよね?この文字の「九」のところが「七」になっています。左上さんずい、右上七、下に木の組みあわせです。 以上を参考に貴方の言われる「獅」「喜」によく似た字はどれか探してみてください。(私の予想では八と四かな)

nanashisan
質問者

お礼

素早い回答ありがとうございます。出張旅費精算が今日中に済ませられそうです。 「捌」は間違いなさそうですが、「喜」に似た字が「壱」か「七」かで悩むところです。どちらにも似ているような似ていないような。 とりあえず精算書は「七」と見なして提出します。これで通れば6元もうけ、なんちゃって。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • Eivis
  • ベストアンサー率29% (1122/3749)
回答No.2

http://www.okweb.ne.jp/kotaeru.php3?q=87350 ここでイヤというほど論争しました。。。 私も#8,10,13だったかな、発言しましたが疲れました。。。 因みに私の立場は、、、 一 二 三 四 五 六 七 八 九 十 百 千 万 壱 弐 参 肆 伍 陸   捌 玖 拾 佰 仟 萬 (注)六は「陸」の簡体字を使っています。七はここでは漢字が出せない ので口頭で説明すると、「染」という文字がありますよね?・・・「九→七」説です。。。 これを使う理由は小切手などで[改竄:かいざん]されないからです。

nanashisan
質問者

お礼

既出の質問だったんですね。他のカテゴリーは検索していませんでした。 ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A