• ベストアンサー

高杉晋作の辞世の句

「面白きこともなき世に面白く」 「面白きこともなき世を面白く」 どちらが正しい辞世の句(の一部)なのでしょうか。 ネットで調べるとどちらが正しいのか分からなくなりました。 お詳しい方、よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • primani
  • ベストアンサー率34% (253/734)
回答No.3

私は従来「なき世を」と覚えていましたが、下記URLをみて簡単に納得してしまいました。 単純な性格なもので・・・(^^ゞ

参考URL:
http://www.be.asahi.com/20050115/W21/0002.html
baritsu
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 真偽はともかく、私の心情ともぴったり合いそうな説です。先にも書きましたとおり「に」の方がぴったりくると言うのが個人的な感想ですので・・・。

その他の回答 (2)

  • zorro
  • ベストアンサー率25% (12261/49027)
回答No.2

両方の説があるようです。

参考URL:
http://www.ysn21.jp/furusato/know/03history/history10.html
baritsu
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 個人的には「に」の方がしっくり来ると思っています。

noname#11513
noname#11513
回答No.1

司馬遼太郎の「世に棲む日日」には 『おもしろき こともなき世を おもしろく』 と書かれています。

baritsu
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 司馬遼太郎のその本の事、初めて知りました。