- ベストアンサー
文法:どれが主語?
どなたか、以下の文中の"would remain"の主語を教えて下さい。 They created tough standards on human rights and respect for minorities that they felt would remain beyond the Kemalist republic's reach. 自分は、"would remain"の主語を"minorities"として、このように訳してみました。 彼らは、Kemalist共和国の領域を越えて残存する少数派の人権や敬意に関する厳しい基準を設けた。 しかし、こう理解すると"they felt"が訳し切れず、、、。 どなかた、お教え下さい!
- みんなの回答 (23)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (22)
- Riverview
- ベストアンサー率63% (227/355)
回答No.12
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
回答No.11
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
回答No.10
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
回答No.9
- mryokko
- ベストアンサー率20% (69/337)
回答No.8
- tokyo0118
- ベストアンサー率50% (1/2)
回答No.7
- mryokko
- ベストアンサー率20% (69/337)
回答No.6
noname#19923
回答No.5
- oval_room
- ベストアンサー率50% (1/2)
回答No.4
- Poer
- ベストアンサー率45% (72/157)
回答No.3
お礼
英文解釈は勿論のこと、背景情報まで教えて頂きありがとうございました!御陰様で、英語を読み解く楽しさを、少し分かったような気がします。