- ベストアンサー
次に使う人に"...is yours"?
券売機を使うときとか並んで待つことは日常茶飯事ですよね。イギリスに居たときそのような場で、前に居た人が使い終わって "...is yours." とニッコリ私に譲ってくれたのですが、その「...」の部分が聞き取れませんでした。短い滞在の中でも違う場で3回位同じことを耳にしたような気がするので、よく使う言い方なのだと思いますが聞き取れないままです。どなたか教えてください。お願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
たぶん「It’s all yours.」だと思います。
その他の回答 (1)
- nwawings
- ベストアンサー率28% (34/119)
回答No.1
私もイギリスに在住していた事がありますが、 あまり聞いた事がなくて・・。 主語となる部分の最初の音はどのように聞こえましたか? というのも、もしかしたら“Cheers, yours"かな? と少し思いました。 ご存知の通り、イギリスはrの発音が薄いです。 ですから、isでは無い可能性もあると思いました。 また、ご存知かと思いますが、 イギリスではCheersはThank youの意味です。 主語となる最初の部分は、少し「チ」という音に似ていましたでしょうか?
質問者
お礼
ご回答ありがとうございます。 Cheersではありませんでした。私の耳には"All is yours." のように聞こえましたが全然自信がありません。
お礼
ご回答ありがとうございます。そうです!それです。 聞き取りが苦手なので、分からなくて悩んでました。 チャンスあれば自分でも言ってみようと思います。