- ベストアンサー
トウモロコシが出てくることわざについて教えてください。
こんにちは。メキシコ(または中米)では、トウモロコシが主食らしいのですが、そのトウモロコシがスペイン語の諺に出てきていたら、そのことわざを教えて頂きたいのです。どうぞよろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#118466
回答No.2
『お前となら手鍋下げても』に当たるスペインの諺に Contigo、pan y cebolla(お前とならパンに玉ねぎがあればいい)というのがあります。このメキシコ版に トウモロコシが登場します。 Contigo, la milpa es rancho y el atole champurrado お前とならばトウモロコシ畑が小屋代わり、チョコレート混じりのアトレ(トウモロコシでつくる飲み物)さえあればよい。 どこの世界でも、一緒になれたらどんなに粗末な家でも 貧しい食べ物でも気にしないという純愛があるものです。
その他の回答 (1)
- jonangirl
- ベストアンサー率23% (21/89)
回答No.1
スペイン語のことわざかどうか知りませんが。参考までに。 ちなみにとうもろこしと関係ありませんが、スペイン語の諺が載っているHPはhttp://www.jfg.to/green/news/kotowaza1.html です。見てみてください。
質問者
お礼
jonangirlさん、ご回答ありがとうございました。ホームページ、早速見てみます。取り急ぎ御礼まで
お礼
martinbuhoさん、ありがとうございました。 Contigo、pan y cebollaのメキシコ版があるんですね。 なかなかメキシコらしい表現で楽しいですね!