• ベストアンサー

クレームをつけるときに

海外に住んでいるのですが、まだ来たばかりでナチュラルな英語が話せないのですが、例えばレストランで注文したのになかなか料理が来ないときに、なんとウエイターに声をかけていいのかいつも迷ってしまいます。以前は「Excuse me.」のあとにすぐ、自分の料理がまだ来ないという旨を伝えているのですが、何だか突発すぎる気がしてまりません。「すみません、ちょっといいですか」のような一拍おくような表現がありましたら教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • mukichan
  • ベストアンサー率45% (74/161)
回答No.1

Excuse me, I'm afraid that my order is taken properly ? Excuse us, we wonder if our order went through ? ではいかがでしょうか?

yooop
質問者

お礼

素早い回答ありがとうございました。役立ちました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A