- ベストアンサー
on steroids
よろしくお願いします。 ダヴィンチコードのペーパーバックの裏表紙に、サンフランシスコクロニクルの評が載っているんですが、Umbrito Eco on steroids.と書かれていています。 on steroidsの意味がよくわかりません。 ステロイドを打ったように、~以上の能力を発揮しているというような意味なのでしょうか?? この表現は欧米ではよく使われるのでしょうか。 お知恵拝借願います。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
よろしくお願いします。 ダヴィンチコードのペーパーバックの裏表紙に、サンフランシスコクロニクルの評が載っているんですが、Umbrito Eco on steroids.と書かれていています。 on steroidsの意味がよくわかりません。 ステロイドを打ったように、~以上の能力を発揮しているというような意味なのでしょうか?? この表現は欧米ではよく使われるのでしょうか。 お知恵拝借願います。
お礼
G 様 ご丁寧な回答ありがとうございます。 on steroidsの使い方、よくわかりました。 私の推測ですが、ブラウンはきっとこの本の前の作品はぱっとしなかったのかもしれませんね。。だから、on steroidsというフレーズを使って「急激に腕を上げた」というニュアンスも取れるような気がしました。(見当違いかもしれませんが……) 貴重なお時間ありがとうございました。