- ベストアンサー
onについての疑問
- 月日を副詞として扱うため、(1)(2)(3)にはonがない。
- 一方、(4)はonがなくても文法的に問題ない。
- onの有無について詳しく知りたい。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
そうですね。 学校文法では last April とか、every month のように、 前に特定の語がついた場合にのみ、前置詞は必要ない、 副詞的になる、と習い、ただ、日付とか、曜日、月などだけの場合、 in/on/at のような前置詞が必要と習います。 しかし、実際には曜日、日付については単に Sunday とか、April 9 だけの場合があります。 特に新聞の英語はたいていそうです。 President Obama said Monday ~ とたいていなっています。 学校文法的にはまねしない方がいいかもしれませんが、 出てきたら、そうなんだな、と思えばいいです。
その他の回答 (1)
新英和中辞典 第6版 (研究社)では、お示しのようなケースについて、以下のように説明しています。 http://www.excite.co.jp/dictionary/english_japanese/?search=on&match=beginswith&dictionary=NEW_EJJE&block=40631&offset=528&title=on >5a [日・時・機会を表わして] …に 《★【用法】 日付・曜日につける on は口語や新聞などではよく省略される》. ある意味、言わなくても誤解なく分かり、短く言いたいときには省いてしまうこともあるということですね。学校で習うような文法としては、イレギュラーな用法であるように思います。 P.S. 似て非なるonの用法が、プログレッシブ英和中辞典(第4版)にあります。 http://kotobank.jp/ejword/on?dic=pej4&oid=SPEJ05007600 >on Friday next [last] >((英))次[この前]の金曜日(▼next [last] Fridayとするとonはつかない) 個人的な感じですが、next [last] Fridayは副詞的な感じがするので、onと言いたくない、つまり省略ではないのだろうと思います。
お礼
今回も随分時間をかけてご解説いただき感謝しています。 日付・曜日につける on は口語や新聞などではよく省略されるのですね。確かに、(1)~(3)は新聞記事から取り出しました。 next [last] Fridayは副詞と覚えればいいですよね。 勉強になりました。 これからもご指導の程どうぞ宜しくお願い申し上げます。
お礼
よくわかるご説明ありがとうございました。 ご指摘の通り、(1)(2)(3)は新聞記事から引用しました。やはり、新聞記事ではこのように書くのですね。 疑問に思っていたことが、明確になりまたひとつ知識ができました。わたくしは、学校文法に忠実に学びたいのでonをつけていきたいと思います。 今後ともご指導の程どうぞ宜しくお願い申し上げます。