- ベストアンサー
ノートテイキング
これからカナダの大学で学ぶためにESLプラグラムで勉強をしています。その中のノートテイキングのクラスでのことなのですが、 インストラクターの言った言葉、文章、内容は,頭の中で意味として(このようなことが言いたい、説明しているんだな)は分かるのですが、いざノートに書こうとすると、そのインストラクターの言った言葉を忘れてしまうのと、別の言い方でノートを取ることができません。 なぜこのようなことが起こるのか、そしてそれに対しての対策があれば教えてください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
留学経験者です。 ただ単に英語力が足りないだけだと思います。心配することはないと思います。 >インストラクターの言った言葉、文章、内容は,頭の中で意味として(このようなことが言いたい、説明しているんだな)は分かるのですが、 そこまで奥深く理解してないのでは・・・まだ、大学に入られてないのですよね・・・これからもっともっと授業をこなされて、英語にもなれてきた頃にはノートがうまく取れるようになると思いますよ。 note-takingのクラスでskillを学ぶことに大切ですが、やっぱり一番はどんどん授業を受けて英語力・知識量を上げていくことが大切ではないでしょうか・・・日本語でも自分の全く専門外の講義・講演を聴いても何となく分かってもノートを取るのはしんどい時あります・・・(そこまで理解してないので・・・) 日本でも留学準備のためのクラスでnote-takingやったことありますが、その先生(アメリカ人)は日本語もうまく使ってノートを取るように行っていました。分からない単語はカタカナでメモったり、英語で長い言葉は日本語でさっと書いたり・・・でも、他の先生は日本語でノート書いてはだめと怒ってました・・・joe001さんの先生がなんと言われるか分かりませんが、実際に日本語をうまく利用してノートが取れると早いですよ。それに、やっぱり留学中は英語のノートに日本語も混じっていました。今は日本語での講義も英語と日本語でノートを取っています。 ノートは自分が後から分かって、ノートを取るために集中してしまって講義を聞き取れないことがないようにするのが大切です。 >いざノートに書こうとすると、そのインストラクターの言った言葉を忘れてしまうのと、別の言い方でノートを取ることができません。 別の言い方でノートを取るのも、英語力がないと難しいことですよ。だから、まだ準備段階で出来なくてもそんなに気にしなくてもいいと思いますよ。そのうち英語力が付くと出来るように思いますよ。別の言い方ってことは、単語量も必要ですし、まずその言われたことを深く理解していないと違う言い回しなんてさっと浮かんでこないですし・・・私もESLでパラフレーズとかノートの取り方とかいろいろやりましたけど、すごく難しかったです・・・でも、ちんぷんかんぷんのまま大学の授業を受けました。でも、そのうちだんだん分かるようになってきて、ノートも取れるようになってきました。今思えばあの時は英語力がなかったなぁと思います。 Good Luck!!!
その他の回答 (1)
- bender
- ベストアンサー率45% (108/236)
直接の回答ではないのですが、ESLプログラムでノートテイキングのクラスの受講されておられるということなので、その場合、その専門の講師に質問されることが一番よいのではないかと私は考えました。 >「なぜこのようなことが起こるのか、」 とても興味深いことだと私も思います。ノートテイキングを指導している講師であれば、そのような問題に関して専門の教育を受けた先生、あるいは経験が豊富な先生かもしれないので、そのことに関しても質問されてはいかがかと思いました。 うまく質問できなかった場合、あるいは講師の答えが理解できなかった場合についても、いずれにしても質問された方にとってアカデミックな会話を練習する非常によい機会を得たことになるのではないかと思いました。
お礼
早速の回答ありがとうございます。 そうですね、確かに講師に聞いてみるのが一番いいですよね。。今度の授業で聞いてみることにします。 ありがとうございました。
お礼
返答ありがとうございます。 他の人が経験したことを聞けるのがこのサイトのとても良いところだと思います。 oishiiiiさんのアドバイスとても参考になりました。 ありがとうございます。