- ベストアンサー
「美しい玉を珍重して愛玩する」を英語で?
外国人の知人がお皿を買いました。 その裏に書いてる銘の意味が 「美しい玉を珍重して愛玩する」というところまでは わかったのですが、いざこれを自分で訳すとなると、 うまいこと訳す技術がなく、困っています。 「美しい玉を珍重して愛玩する」をどのように 英語で訳したらいいでしょうか? どなたか、お知恵を貸してください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
外国人の知人がお皿を買いました。 その裏に書いてる銘の意味が 「美しい玉を珍重して愛玩する」というところまでは わかったのですが、いざこれを自分で訳すとなると、 うまいこと訳す技術がなく、困っています。 「美しい玉を珍重して愛玩する」をどのように 英語で訳したらいいでしょうか? どなたか、お知恵を貸してください。
お礼
自分自身でも辞書をいろいろ駆使して value、cherishが適当かと思いました。 そのほかにもニュアンスが近い単語を並べて 知人にメールしました。 ご回答ありがとうございました。