- ベストアンサー
韓国語で「お誕生日おめでとう」は
韓国人のお友達のお誕生日にカードを送りたいので、「お誕生日おめでとう」を韓国語でなんと言うか教えてください。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ちなみに、「センイルチュッカ」までを漢字に置き換えると、 「生日祝賀」だったと思います。 わかりやすいですよね。 センイルチュッカハムニダ、 センイルチュッカヘヨ、 センイルチュッカヘ、 の「ハムニダ」「ヘヨ」「ヘ」 は、日本語の「します、する」の韓国語固有表現(漢字に由来しない表現)です。
その他の回答 (3)
- Yuu2100
- ベストアンサー率53% (17/32)
回答No.3
http://www.excite.co.jp/world/korean/ 上のURLを参照してみてください。 日本語で打った文章を韓国語に翻訳してくれます。 これで、スペル等がチェックできると思います。 私には、読み方は分かりません。
- sakura-hana
- ベストアンサー率37% (215/569)
回答No.2
『センイル チュッカハムニダ』お誕生日おめでとう 『センイル』漢字では“生日”と書き、生まれた日のことをさします。 『チュッカハムニダ』のチュッカは漢字で“祝賀”、 ハムニダは“します”の意味で、二つで「祝賀します」“おめでとう”になります。 ハングル語の書き方は、下記サイトが参考になるとおもいます(#^.^#)。
質問者
お礼
お忙しい中、質問に答えていただきありがとうございました。とても、参考になり、すぐ、友達にカードを送ります。又、機械がありましたら宜しくおねがいします。
- toshiki78
- ベストアンサー率12% (34/281)
回答No.1
センイルル(誕生日を)チュカハムニダ(おめでとうございます) 友達なら、センイル チュカヘでいいと思います。
質問者
お礼
お忙しい中、質問に答えていただきありがとうございました。とても参考になりました。又、機会がありましたら宜しくお願いします。
お礼
お忙しい中質問に答えていただきありがとうございました。とても参考になりました。又、なにかありましたら宜しくお願いします。