• ベストアンサー

コアなファン、の「コア」って?

下のURLの記事のタイトルのように、「コア」という言葉がよく使われますが、正確にはどういう意味なんでしょう?私自身は今まで、「マニアックなまでにこだわりをもった」とか「専門家ばりに詳しい」という意味で使っていたのですが、、 正確な意味と使い方が知りたいです。 http://www.ninomiyasports.com/xoops/modules/news/article.php?storyid=3161

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • saion
  • ベストアンサー率45% (107/236)
回答No.1

コア:core でしょう。 中心部、核という意味から、「コアのファン」というと、ファンの中で中心的な活動をしている人達という意味でしょうね。

anji-ux
質問者

お礼

ああ、やっぱり語源はCOREなんですね。名詞の英語を、形容詞的に使っている、ということですか。

その他の回答 (1)

  • sealion
  • ベストアンサー率50% (210/418)
回答No.2

#1さんのおっしゃるとおりCoreですね。 形容詞として、「中核的な」とか「中心的な」という意味になりますから、二宮氏の主張は 「新規ファンの獲得をめざすのは当然だが、長年プロ野球を応援してきた中心層のファンに対するサービスを充実せよ。」 ということですね。

anji-ux
質問者

お礼

ありがとございます。疑問が解けました。

関連するQ&A