- ベストアンサー
conformistesの意味
あるHPでこの言葉が使われていたのですが、何語かどんな意味かがわかりません。もしご存知の方がいたら、教えていただけますか。よろしくお願いします。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
フランス語で 「同調者」,「順応主義者」の複数形と思われます。 「英国国教徒」という意味もありますが。
その他の回答 (4)
- ismael
- ベストアンサー率33% (228/687)
フランス語で、広義には皆さんが答えていらっしゃるような意味です、狭義には「ファシズムを容認した人々」を指します。イタリアの作家アルベルト・モラビアの小説『孤独な青年』(原題Il Conformista)を映画化したベルトリッチの『暗殺の森』は、順応主義者の悲劇を描いて出色の作品です。モラビアには『無関心な人々』という小説も有り、この作品も「順応主義者」を描いています。
お礼
皆様、ありがとうございました。 あるHPの名前で、Les Non-conformistes と書いてあったのです。 「順応しない」人と言う意味で、個性的とかそういった意味かもしれません。。。
- hakkoichiu
- ベストアンサー率21% (250/1139)
ひょっとしたら、綴りは正確にはconformesteではないでしょうか。 そうなら、動詞conformarの接続法現在二人称単数で「君は/が我慢する/諦める/従う/同意する」のスペイン語に対応するものがあります。
お礼
皆様、ありがとうございました。 あるHPの名前で、Les Non-conformistes と書いてあったのです。 「順応しない」人と言う意味で、個性的とかそういった意味かもしれません。。。
- relaxador
- ベストアンサー率42% (91/214)
これは「conformist」の複数形でしょう。 「con・form・ist 1 (法律・慣行などに)従う人,遵奉((じ)(ゆんぽ)(う))者; (むやみな)順応者. 2 [しばしば C~] 《英》 英国国教徒 (←→→Nonconformist).」 出典:研究社 英和中辞典 第5版 ご参考まで。
お礼
皆様、ありがとうございました。 あるHPの名前で、Les Non-conformistes と書いてあったのです。 「順応しない」人と言う意味で、個性的とかそういった意味かもしれません。。。
- ChM
- ベストアンサー率56% (875/1559)
どのような使われ方をしていたのでしょうか? 歴史あるいは宗教関連だったら、 フランス語で「英国国教徒」(複数形) のことです。
お礼
皆様、ありがとうございました。 あるHPの名前で、Les Non-conformistes と書いてあったのです。 「順応しない」人と言う意味で、個性的とかそういった意味かもしれません。。。
お礼
皆様、ありがとうございました。 あるHPの名前で、Les Non-conformistes と書いてあったのです。 「順応しない」人と言う意味で、個性的とかそういった意味かもしれません。。。