- ベストアンサー
山下奉文は「ほうぶん」なのか?
違うカテゴリで質問すべきかもしれませんが、 某ミュージカルの台詞で実在の軍人「山下奉文」の名前を 「やましたほうぶん」と読んでいたのが ちょっと気になりました。 私は「やましたともゆき」と思っているのですが、 どちらが一般的なのでしょうか? 読み間違いでは無く「ほうぶん」と読んだのには 何か意味があるのかとも深読みしたりもしています。 このミュージカルにケチを付けるつもりは全く ないのですが、ご存知の方教えてください。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
お礼
そうですね。確かに山本権兵衛はそうですね。 「ごんのひょうえ」だと官名みたいだなと 以前から思っております(笑) 「兵衛督」とか「権○納言」とかがありますが 「権兵衛」が官名であるかは私にはわかりません。 (権の意味は承知しています) 脱線しましたが、言われてみれば音読みは確かに ありますね。身近な年配の方の間でもそう言うケースが あります。 この舞台は色々とインタビューをして作っているような ので、そう言う細かい所にもこだわっているのかもしれ ません。 参考になりました。 ちなみに「本間雅晴」と言う名前も劇中に出てきまし たが、こちら普通に読まれていました。 さすがにこれは音読みする習慣はないんでしょうね。 (これは質問ではありません。)