- ベストアンサー
英語でクリスマスカードを送りたいのですが・・・。
初めて英語で手紙を書こうと思っています。 海外旅行に行った先で知り合った方に クリスマスカードを送ろうと思っているのですが、 なかなか自分では文章が組み立てられないのです。 恥ずかしながら・・・。 お得意の方がいらっしゃったらご教授下さいませ。 お送りする方は年上の女性です。 書きたい内容は・・・ マウイでお会いしたのですが、覚えていらっしゃい ますでしょうか?あの時は素敵な写真は撮れましたか?またいつかお会いしたいですね。 ご自愛下さいませ(健康に気をつけてねのような 相手を気遣うような表現をしたいのです。) 申し訳ありませんが宜しくお願い致します。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I spent happy time in Maui with you in (会った月や季節(summer / August等)). I am very happy if you remember that time. (「覚えているか?」と聞くより、一緒にすごした事実と覚えてくれたらうれしいという感情を伝える。またいつ会ったか明確にすることで、相手に思い出させやすくする) I wanna sey you again. Have a nice holiday! (健康に気をつけてねというのを直訳するとおせっかいに感じるので、楽しい(クリスマスと新年の)休日を!」と言う=楽しい休日であれば健康的ですよね) 最後に、「拙い英語でごめんね」という意味で Sorry for my poor English. と入れておくと良いでしょう。こういう表現を入れておくと、多少の間違いはあっても失礼になりません。
その他の回答 (2)
- mudsnail
- ベストアンサー率0% (0/3)
Dear ____ My name is _____. Hope you remember our meeting in Maui last time(又は具体的な日時). I believe you've taken a lot of nice pictures. I hope to see you again sometime. Wish you have a happy holiday. #2の人とほとんど同じですが, こんな感じでしょうか.相手が覚えてるかどうか 不明な時は,とりあえず名乗っておいた方が 無難です.クリスマスカードということですが, 相手がクリスチャンかどうかわかりませんから have a happy holiday の方が無難です.(他宗教 の方だとかなり無礼になる場合があるらしいです)
お礼
ありがとうございます。 相手の方がクリスチャンじゃないと・・・って 全然考えていませんでした!やっぱり無礼に なってしまうんですね~。 勉強になりました。
- pradara
- ベストアンサー率28% (4/14)
Do you remember that we have met in Maui. Could you take nice pictures then? I hope that we can see each other soon. Please, take good care of yourself.
お礼
ありがとうございます。 参考にさせて頂きます。
お礼
ありがとうございます。 細かい点まで教えて頂いてすみません! 最後の一文は私にとって必須の一文に なりそうです。(汗)