- ベストアンサー
ドイツ語の受動態
能動文から受動態の文への書き換えなんですが、参考書や辞書を見ても全くわかりません。 ●Womit hast du diesen langen Brief geschrieben? △Ich habe ihn mit meiner Feder geschrieben. この2つの文をどちらとも受動態の文にするんですが、womitやmitをどうすればいいのか全然わかりません。本当にわからなくて困ってます。誰かドイツ語がわかる方、教えてください。よろしくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
回答投稿に際する注意書きを読んでちょっと不安なのですが、ドイツ語の文法書を読みこなされていると仮定して回答いたします。 受動態の作り方は、主語つまり1格(duとIch)を4格に、4格(Brief、ihn)を1格にする、動詞を受動態形にすることでできますが、ここではWomitとmit~の部分が文章の要であるため、元々の1格部分は(通常は)省略します。 ●Womit wurde dieser~geschrieben? △Er wurde mit~geschrieben.
その他の回答 (2)
- ban8352
- ベストアンサー率50% (7/14)
No1の回答を取り消します。No.2の方の回答を参考にしてください。申し訳ありませんでした。
- lupinletrois
- ベストアンサー率76% (702/917)
受動態は能動態の4格を1格にします。 能動態の主語(1格)は4格ではなく von で示したり省略します。 質問の文ですが、完了形のまま受動態にする問題だと思われます。 ☆ geschrieben haben →(受動態) geschrieben worden sein 完了形の受動態では werden の過去分詞に ge- がつかないこと、完了の 助動詞が haben ではなく sein ということです。 sein は前に出て ist など活用形になります。 mit などはそのままです。
お礼
ご回答ありがとうございました。大変わかりやすかったです。ありがとうございました。
お礼
大変わかりやすい説明でとてもためになりました。どうもありがとうございました。