• ベストアンサー

言葉の意味を教えて下さい

「傅統的」と言葉です。辞書を調べても載っていませんでした。よろしくお願いします、

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • shinsen
  • ベストアンサー率28% (101/355)
回答No.1

傳と言う字ではないですか?伝統的

skk
質問者

お礼

御指摘ありがとうございました。

その他の回答 (4)

  • s_yoshi_6
  • ベストアンサー率73% (1113/1519)
回答No.5

#1です。「傅」は「伝」の旧字体と書きましたが、正しい旧字体は#1さんのおっしゃるように「傳」で、「傅」は「フ・かしず(く)」という読みの別字です。 ただし、字体が似ているために混同されることも多いようです。おそらく「伝統的」の意味に使われているのでしょう。

skk
質問者

お礼

御指摘ありがとうございました。

  • shinsen
  • ベストアンサー率28% (101/355)
回答No.4

傅と傳は字が違います。確認してみてください。

skk
質問者

お礼

御指摘ありがとうございました。

  • blake
  • ベストアンサー率39% (25/63)
回答No.3

古い本なんかで漢字が旧字体になっているのかと思いますが。 「伝統的」でひいても載っていませんか? ちなみに「三省堂Web Dictionary」で「伝統」をひくと 「昔から受け継がれてきた風習や傾向. ▼~的」と記述があります。 英語の「traditional」や「traditionally」又は「classic」にあたる、という方がわかりがいいでしょうか。

参考URL:
http://www.sanseido.net/
skk
質問者

お礼

丁寧な回答ありがとうございました。

  • s_yoshi_6
  • ベストアンサー率73% (1113/1519)
回答No.2

「傅」は「伝」の旧字体です。 ですから「傅統的」は「伝統的」のことですよ。 参考) http://www.ritsumei.ac.jp/kic/570/theater/hyobanki/kanjisyori.html

参考URL:
http://www.ritsumei.ac.jp/kic/570/theater/hyobanki/kanjisyori.html
skk
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

関連するQ&A