• 締切済み

韓国語で何と言う?

今日韓国旅行から帰ってきました。友人にメールで、せっかくだから韓国語で「ただいま!」と言いたいのですが・・・。「ただいま」は韓国語で何と言いますか? ネットで調べて見ましたがわかりません!

みんなの回答

回答No.5

【少し丁寧に】 ただいま・タニョワッスムニカ おかえり・ソオセヨ 【仲のいい関係で】 ただいま・タニョワッソ おかえり・ワッソ ですかね?

  • munerin
  • ベストアンサー率36% (20/55)
回答No.4

状況によって変わりますね^^; そのメールを送りたい友人は韓国に住んでいますか?それとも日本に住んでいますか? あ、私、韓国に住んでいる韓国人の友人にメールを送られると勝手に勘違いしてましたが、よく見るとそうは書いてありませんね^^; 日本にいる友人にであれば、他の方がおっしゃってるように「タニョワッソヨ」でokです。 ただ、韓国にいる方に送るのであれば「チャル トチャッケッソヨ」(直訳:良く到着しました)のほうがいいですね。

  • jam1540
  • ベストアンサー率7% (1/13)
回答No.3

帰ってきたときは「タニョワッソヨ」でいいですが、特に親しい友人に言うのなら普通「タニョワッソ」と「ヨ」をとってオッケーです。

  • toshiki78
  • ベストアンサー率12% (34/281)
回答No.2

タニョ ワッソヨ。 タニョの原型がタニダで通うという意味で、ワッソヨはオダが原型で来るという意味の過去形です。 通って来ました。と言うのが文字通りの意味で、ただ今になります。 ちなみにおかえりはタニョ オショソヨ?

  • 135k11
  • ベストアンサー率30% (22/72)
回答No.1

タニョ ワッソヨ。でしょうか。 参考URLでご確認ください。

参考URL:
http://www.ocn.ne.jp/translation/

関連するQ&A