• ベストアンサー

以下の英文の書き方教えてください。

新規取引をしたい台湾の会社とのメールのやりとりで以下の内容を聞きたいのですが、どのような英語になるでしょうか? 商品は箱入りのティッシュペーパーです。 1)何種類(ブランド)のティッシュペーパーを扱っていますか? 2)購入基本単位を教えてください。(ダンボール箱単位なのか、そうであれば一箱になんこ入っているのか、といったようなこちらが購入する際の基本単位を知りたい。 よろしくおねがいします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • magggio
  • ベストアンサー率100% (6/6)
回答No.1

↓このサイト(辞書)で翻訳ができますので http://www.excite.co.jp/world/english/ 利用してみてはどうでしょうか。

参考URL:
http://www.excite.co.jp/world/english/

その他の回答 (1)

  • hakkoichiu
  • ベストアンサー率21% (250/1139)
回答No.2

1)"How many kinds of facial tissues do you handle?" 2)"Please inform minimum quantity per item. An inner box?, or one outer carton? and so on, for example."

関連するQ&A