• ベストアンサー

日本のことを「にほん」「にっぽん」と呼ぶ外国

日本人は自国のことを「にほん」や「にっぽん」と言ったりしますが、外国でもそう呼ぶところってあるのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#27172
noname#27172
回答No.7

フランス語では 普通 日本は「Japon」でその形容詞は 「japonais」になりますが、「nippon」もよく使われます。英語圏でも使われますが、フランス語圏での方がよく使われる気がします。

noname#112101
質問者

お礼

フランス方面でにっぽんと呼ぶこともあるんですね。 ありがとうございます。

その他の回答 (9)

  • Dalara
  • ベストアンサー率29% (49/167)
回答No.10

イタリアでは、日本人や、日本の物のことを、nipponico ニッポニコ というときがよくあります。

noname#112101
質問者

お礼

イタリアもニッポンという言葉がいきているんですね。 ありがとうございます。

回答No.9

スペインでは ハポン 中国では リーベン 中国と韓国は日本を漢字読みで読んでいて、欧米では昔マルコポーロが中国で(リーベンのリーはジーとも聞こえる)日本のことを聞いて、ジパングと紹介したのを元にして、ジャパンとか、ジャポンとか、ハポンとか呼ばれるようになったみたいです。 なので、日本を「にほん」や「にっぽん」と呼ぶ可能性があるのは、もしかしたらそれ以外の地域(東南アジアなど?)かもしれません。 ちなみに、切手にはローマ字でNIPPONって書いてありますね。

参考URL:
http://wedder.net/kotoba/japan.html
  • apple-man
  • ベストアンサー率31% (923/2913)
回答No.8

>外国でもそう呼ぶところってあるのでしょうか?  えーと、呼び方が2つあるところですか? イングランドはグレートブリテンとも 言われますが。  ちなみに日本の正式呼称は にほんこく 【日本国】 日本の国名としての正称。 三省堂提供「大辞林 第二版」より だそうです。 和言葉の発音はホンのほうなんです。 確か東京オリンピックのときだったと思うのですが、 国名の発音に日本語を入れようとして、 日本の発音に困ってしまったんです。 フランスなど幾つかの国では Hの文字があっても、ないものとして 読む習慣があるんで NIHON と書くと ニオン って間抜けた読み方されてしまうんです。 それで国際的表記はNIPPON としたんです。 だから日本にあまり関心のない 外国の方に ニホンって言ってもまず 通じないと思います。 漢字で日本と書いた場合 にほん でも ニッポン でもどとらでもいいことに なっていますが、固有名詞的に 使うときは、一応どちらか 決まっています。 日本橋 東京にあるのはニホンバシ で 大阪にあるのはニッポンバシ です。 日本武道館は ニッポン ブドウカン で 日本大学は ニホン ダイガク です

参考URL:
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%C6%FC%CB%DC%B9%F1&kind=jn&mode=0&type=stick
回答No.6

我国は公式には「にっぽんこく」です。 「にほん」は日の丸の歌の中で「ああ美しいにほんの旗は…」と歌われているためにそう発音で覚えている方が多いからだと思います。 アメリカなどはUSAと短縮系を使う事はありますよね。 海外では言語が違いますから発音はみんな変わってきますよ。 オリンピックの時などに,開催国の言語と英語での克明を聞いているとみんな発音が違うのと同じようなものでしょう。

参考URL:
http://ja.wikipedia.org/wiki/Jp
  • elmclose
  • ベストアンサー率31% (353/1104)
回答No.5

韓国では日本のことを、Japanではなく、イルボン(日本)と呼びます。「にほん」「にっぽん」とはちょっと違いますが。元は、同じ漢字文化圏ですからね。

  • Great-day
  • ベストアンサー率65% (56/86)
回答No.4

発音こそ違いますが、韓国では日本と読んでいますね. 日はイル(日曜日はイリョイル) 本はボン ですから、日本はイルボンとなります. でも、ニホン、ニッポンではないですね.

  • palmmy
  • ベストアンサー率38% (841/2169)
回答No.3

すいません。 外国で、日本のことを、「にほん」や「にっぽん」というところはありますか?という質問でしたね。

  • palmmy
  • ベストアンサー率38% (841/2169)
回答No.2

日本という漢字は1つで、「にほん」や「にっぽん」とどちらでも読めるケースはまれではないでしょうか? 外国は、アルファベットなど表音の文字を使用しているところが多いと思います。 質問は、書き方が1つで、複数の読み方ができる国ということでしょうか?

回答No.1

こんばんは☆ 「にほん」や「にっぽん」は日本語ですので…。 英語圏の国では「Japan」と呼ばれていますし、フランス語では「Japon」です。 でも、今はだいぶ日本も有名(?)になってきたし、「ニッポン」と呼ぶ人もいるのかも?

参考URL:
http://www.netlaputa.ne.jp/~tokyo3/nihonj.html

関連するQ&A