- ベストアンサー
ALTの先生にどっちの文章がいいか聞く時の教えて
どっちの文章の方がいいですかと聞く時に、this sentence or this sentence.which better ?はおかしいですか?伝わりますか?
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>どっちの文章の方がいいですかと聞く時に、this sentence or this sentence.which better ?はおかしいですか?伝わりますか? ⇒はい、十分伝わります。ただ、もう少しちゃんとした文にするなら、次のように言うこともできます。 This sentence or this sentence, which is better? 「この文とこの文では、どちらがより良いですか?」 This sentence or this sentence, which do you think better? 「この文とこの文では、どちらがより良いと思われますか?」
その他の回答 (4)
https://forum.wordreference.com/threads/the-better-of-the-two.2485723/ この上のリンク先の質疑応答を読んで、実は次の (4) の方がよいということに気づきました。 (4) Of these two sentences, which is the better one? つまり、the better とくれば、the better one とした方が自然だということです。
(3) Of these sentences, which is the better? すでに紹介した二つの文よりも、この (3) が一番よいと感じます。まあ、どれを使ってもちゃんと通じますけど。 なお、今回の (3) においても、better には the がつきます。
変な英文ではありますが、ちゃんと通じます。もしもっと正しい言い回しを使いたいのなら、次のように言えばいいでしょう。 (1) Which of these sentences is the better? (2) Which sentence is the better, this or that? (一つずつ指さしながら) この二つの文にて better に the がついているのが変だと思うかもしれませんが、これで正しいのです。the がなくても通じますが、the があった方が正しいのです。二つのうちの better な方、と言いたいときには the better と言うのです。 しかし This sentence is better than that one. というときには、the はつきません。 これについては、またそのうちに習うかもしれませんけど、文法書で確かめたければ「比較級」の項目の解説を読んでください。
- ji1ij
- ベストアンサー率26% (466/1738)
それで良いです 先生がより良い文を教えてくれます