- ベストアンサー
この文の意味を理解するのに役立つ(ワンパンマン)
おめでとう! 「バットー本漢道」という文の意味を教えてください。 漫画『ワンパンマン』225話より。 「ディックバット(バッド)」という文字の横に文章が書かれています。 これは、セクション自体を参照する場合があります。 彼が別の都市に走った場所。 そして、それは無駄だったことが判明しました。 https://tonarinoyj.jp/episode/4855956445115163921
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
あなたはおそらく外国の方でいらっしゃいますね。そして、あなたは翻訳アプリを用いてこの質問サイトに参加されているのではないかと、私は推測します。 そうであれば、この単語をきちんと説明しきるのは誰にとっても少々難しいことでしょう。 「バット一本漢道」は「バット一本で漢道(おとこみち)を行く」というような意味合いです。 この「漢道」というのは近年の造語です。たとえ最新の辞書でも意味は載っていないでしょう。なぜなら、日本人なら多くがこの単語の意味するところは理解できるが、単語として定着したと言えるほど定着した単語ではないからです。 日本にはもともと、「〇〇道」という言葉があります。 数はあまり多くはありません。 有名なのは騎士道と武士道でしょうか。あとは人道、武道など。 (ちなみに武士道とは、新渡戸稲造が日本にも倫理があるというプロパガンダのために造語した単語です。 平安後期以降興った侍階級には、徐々に「武士であるならこうあらねばならない」という倫理規範や美徳が確立されたようですが、歴史上、日本人がこれを武士道と呼んだことは一度もありません。) 数は多くありませんが、現代日本人の多くは「〇〇道」という概念を漠然と理解しています。 道とは、単純には道路です。目的地までたどる道のりですね。 そして精神的な道のりという意味合いも持ちます。 「〇〇道」と書かれた場合、〇〇が地名でなければこちらの意味で日本人は理解します。 人生において、精神的修養において、目指す境地に至るために辿らなくてはならない価値基準と道徳規範の一群を指します。 「〇〇であるならば、当然守らねばならない規範、精神的ありよう」というニュアンスも含みます。 次に、「漢」とは日本語で男性を意味します。 これは本来ならば、単なる言い換えです。人間の中で女性ではないほうです。良い意味、悪い意味、どちらとも取れない意味、すべての単語があります。 たとえば一部の例として、 良い意味:好漢、正義漢、阿羅漢(現代では口語ではアラ還と間違われるでしょう) 悪い意味:痴漢、悪漢、卑劣漢、好色漢、無頼漢 どちらでもない:熱血漢、大食漢、 などなど。 そのため、現代日本人も「漢=男」であることを一目で理解します。 ただし、漫画において男性を漢と呼ぶことには特別な意味合いがあります。 漢とは、少し古臭い概念ではありますが、「男の中の男」を意味する言葉だという認識があるのです。 昔で言う任侠(じんきょう、にんきょう)です。どういう男性像かというと、「寡黙で硬派、権力に付和雷同できないため社会のはじっこで生きているが、仁義を重んじ弱きを助け強きを挫く信念は曲げない、そのためなら体も張る」、男性の中でもこういう生き様を歩む男性を指す、という認識があるのです。 ワンパンマンの金属バットの外見や言動は80年代に格好良いとされていた不良スタイルです。 だからこの「漢」という単語を当てられたのだと思われます。 「バット一本漢道」とは、彼がバット一本で自分が信念を持つ生き様を貫くキャラクターである、ということを簡潔に表現した言葉です。 (また昔の不良はこうした、難しめの漢字で自分たちを表現することを好みました。 ただし、実際の彼らは「格好よく、ストイックな生き様を貫こうとする任侠」でもなんでもありませんでした。彼らは、ただただ思春期のホルモンバランスの乱れから、破壊や暴力行為、集団での闘争に走る、社会不安を与える迷惑行為者に過ぎませんでした。上の単語で言えば無頼漢です。ですが、若い男性の一定数はこうした反社会的な活動に身を投じて粋がるものだということはご存知でしょう?) この扉絵は、金属バットというキャラクターをかっこよく描いた一枚絵に過ぎません。そして彼に添えられた言葉は彼を表す標語です。特に深い意味がある言葉ではありません。既存の概念と漢字の使いかたを組み合わせてこの表紙のために作られた言葉です。 何かご理解いただければ幸いです。 なお、ご質問と直接は関係ありませんが、注意事項を2つほど。 このキャラクターは、日本語では「金属バット」と呼ばれています。日本人は「ディックバット」では理解しません。次、彼について言及するとき、あなたが「金属バット(本名:バッド)」と書けばもっと多くの人が理解するでしょう。 金属バットはもちろん、彼が武器としている金属の野球用の道具の名前でもあります。これは80年代の不良がよく金属バットを武器として使用していたためだと思われます。 (バッド)はワンパンマン村田版でのみ彼に与えられた本名です。だから私は彼のことを言っていると理解できましたし、あなたが村田版を読み込んでいることも理解できます。 だから、あなたが使う翻訳アプリの精度が低いことが少し残念です。 それから最近、ChatGTPを使った回答者が急増していることにご留意ください。 ChatGTPは優れた会話AIですが、こうした質問サイトでの回答には適していません。2年より最近の情報を参照できないため、今回のような最新の言葉について回答できません。また、「利用者は正しい」という指向性が与えられているため、虚偽をでっちあげて回答してくることが非常によくあります。 率直に言うと、回答No.2の回答者がそうです。そしてChatGTPは完全にでたらめを答えており、読むだけ時間の無駄にしかならない文章を生成しています。 しかし、利用する人間はそれを気にせずにあなたにウソをそのまま投稿したようです。 参加姿勢として言語道断だと私は感じますが、このサイトではベストアンサ―がもらえると30円相当のポイントがもらえます。ChatGTPを利用すると、短時間に回答を量産できるので、こうした悪用をする人間は増えています。 ChatGTPの生成する文章は、一見は信頼性が高そうに見えるのも問題の一つです。 外国人であるだろうあなたにとって見分けることは困難なはずです。しかし、見分けることができなければ、あなたは「一から十までウソ」を信じてしまうことになります。 ご注意ください。
その他の回答 (2)
- answer_kun
- ベストアンサー率44% (8/18)
「バットー本漢道」は、日本語の俗語である「ばったり当たる」という言葉に、中国の武術である「拳法」を意味する「武術」を組み合わせた造語です。この文脈では、「ディックバット」という人物が他の都市に走った場所が、彼が探していたものとは違っていたことを表しています。つまり、偶然にも目的地にぶつかって見つけたわけではなく、無駄足を踏んでしまったことを表現している言葉です。
- kon555
- ベストアンサー率51% (1842/3559)
特に深い意味はありません。 表紙のキャラはバットを武器にする『金属バット』で、気合や根性を最大の武器にする、ヤンキーというか、ツッパリ不良キャラです。 そのスタンスを明示したような雰囲気の言葉、というだけであり、ストーリー的な意味はありません。
お礼
ありがとう!