お知恵を貸して下さいm(__)m。
○○(商品名) Grown on the coast of ××(地名) in controlled field ponds of crystal clear mountain spring water,……
という文章があります。(元の文章から形容詞などを省略しています)
○○の主成分である、ある種の藻を養殖している様子を簡単に書いた文章です。
mountain spring waterが??です。最初は「ああ、山の方からきれいな湧き水を引いてきて、それで育てているんだな」と思ったのですが、あとの方で海からくみ上げた水で生育させているという文章も出てくるのですよね。
藻は淡水藍藻類の一種で字面では淡水で育つものなのですが、この種類は塩分に耐えるのがウリらしいです(^_^;)。淡水でも育つのかもしれないですが、塩水で育てる方法が一般的なように感じました。
mountain spring waterについて、わたしは勘違いをしているのでしょうか。
ご助言をお願いしますm(__)m。これでは情報量が少ないでしょうか。
お礼
わざわざ 成立のしかたまで考察していただいて、ありがとうございます。 カスピ海のように 塩が析出するものとは別のできかたなんですね。勉強になります。