中国語

全6584件中161~180件表示
  • 【香港在住の日本人の不思議】これから香港は中国に返

    【香港在住の日本人の不思議】これから香港は中国に返還されて香港で暴動が起こるのは確実なのに香港で不動産を買っている外国人が不思議でならない。 わざわざ暴動が起こって、中国政府に1億円で買った不動産を没収されるのになぜ香港に住んで、なにか暴徒が起こっている。怖い。ってツイートしている日本人の感覚が分からないのですが、今後、確実に暴徒化する香港になぜ住んでいるのでしょう? 私から見たら、これから暴動が起こるのは分かっているでしょ?分かってないのでしょうか?

  • 中華のアダルトビデオの字幕で「角質」とは何?

    中華のアダルトビデオの字幕で「角質」とは何でしょうか。

  • 中国語 月偏に青 糸偏にヒみたいなの

    中国の衣服のタグについてたので素材の名前だと思いますが、何の素材かわからないので教えてください。 2字熟語で、日本語だと「睛紽」に似てる感じです。中国語のキーボードじゃないので似てる漢字を探して充ててみました。 1文字目は月へんに青(似てる文字は目になってしまっています)、2文字目は糸へんらしきもののとなりがヒトヤネ(似てる文字にはウかんむり使いました)、その下にカタカナのヒが入っている熟語です。 何の素材のことですか?中国語勉強してる方かバイリンガルの方、よろしくお願いいたします。

  • 【中国語】中国語の日本語のカタカナ読みを教えて下さ

    【中国語】中国語の日本語のカタカナ読みを教えて下さい。 「没问题!」 「ok!」 「行!」 「嗯哈!」 「点了噢!」 上から下へだんだん砕けた言い方に

  • これからの中国語の必要性について教えてください。

    皆さんこんにちは、いつも質問に答えて下さりありがとうございます。 今回の質問は、現在、中国語を勉強中(過去に3年程、北京の学校へ留学経験があり、HSK5級のレベルを持ち合わせてます)で、翻訳か通訳の仕事を検討していたのですが、現在の中国の情勢を鑑み、勉強していくのはこれから先、良い選択なのだろうかと思い始めています。 そして、現在は簡体字で勉強してますが、台湾など華僑・華人の方向けの仕事も焦点に当てて繁体字の勉強を、もしするなら始めた方がいいのか考えています。 具体的なお答えと共に辛口コメントも歓迎いたしますので、教えて頂ければ幸いです。 どうぞよろしくお願いいたします。

  • 【中国語】中国人「麻烦帮忙在朋友第一个点个赞谢谢」

    【中国語】中国人「麻烦帮忙在朋友第一个点个赞谢谢」 友達の最初の挨拶をお願いしますってどういう意味ですか? 中国人はこういうときはなんと返事するのか教えて下さい。

  • 牛蟻の意味

    蘇東坡の詩に“牛蟻”という語が出てきます。 百度百科で調べると下のような説明になっています。 詩の前後関係から考えると耳が不自由なこと、あるいは耳の病気ではないかと思うのですが中国語のわかる方下記の訳をお願いします。 殷仲堪的父亲病中虚弱惊疑,恍惚听到床下蚂蚁的动响,以为是大牛相斗。后遂以“牛蚁”等指病虚,恍惚。形容体衰耳聪,极度过敏。

    • M1343
    • 回答数1
  • 独学で中国語

    独学で1から中国語を勉強したいのですが、分かりやすい教材、お勧めの教材があれば教えて頂けないですか?

  • “臥游”の中国語の説明

    下記は漢詩に出てくる語句“臥游”の中国語の説明です。 どう訳すのでしょうか? 中国語の堪能な方お願い致します。 谓欣赏山水画以代游览。后亦指看内容生动的游记

    • M1343
    • 回答数1
  • 【中国のウイグル自治区制圧について】時代が変わる時

    【中国のウイグル自治区制圧について】時代が変わる時に血が流れるのは歴史から見ても必然的なことなのです。 中国は世界統一が目的の国家なので、ウイグルで血が流れるのは当然なことなのです。 中国は世界平和ではなく世界統一が目標であることを皆さんは忘れてしまっているのです。

  • 中国語の解読お願いします。

    漢詩の意味を説明した中国語です。訳をお願いします。 水不停地流走,花兒不斷地凋零,這是多麼無情啊。正是這無情的時節,我送着最後一縷春風吹過了楚城。 在睡夢中夢見了萬里之外的家鄉,醒來時正值夜裏三更時分,杜鵑在樹枝上淒厲地啼叫。家鄉的來信動輒幾年都收不到, 春天萬物萌生,鏡中的我卻已是滿頭白髮了。我現在是因爲自己抱負未展而不願歸去,我要歸去時自然就歸去了, 故鄉五湖的風景是沒有人來和我爭搶的。 私なりに解釈してみました。 川の水が流れ、花が散るのは二つとも自然の摂理。 春風はすっかり吹ききって楚城まで来た。 胡蝶になった夢を見遠く離れた故郷を思う。 ほととぎすが月の出ている真夜中に枝で鳴いている。 故郷への便りはややもすれば1年以上かかる。 春になって白髪が両鬢に出てきた。 故郷に帰ろうと思えば帰ることは出来るが私は帰らない。 五湖の景色に靄あり、だれが争いましょうか。 特に最後の二句の意味がはっきりわかりません。 中国語の説明ではどのようになっていますか? 中国語のわかる方よろしくお願いします。 参考に元の漢詩をあげておきます。 水流花謝兩無情,送盡東風過楚城。 胡蝶夢中家萬里,子規枝上月三更。 故園書動經年絕,華髮春唯滿鏡生。 自是不歸歸便得,五湖煙景有誰爭。

    • M1343
    • 回答数1
  • 有跟我一樣人緣不好的日本學生嗎?

    大家好,我是臺灣的高中生,今年高二,我在學校和現實生活中的人緣都很不好,從國小、國中,到現在高中都是如此,我很容易被忽略,也不太受歡迎,也很難交到什麼朋友,所以我想知道別國有沒有跟我一樣的人遭遇這樣的事情呢!如果有可以方便幫我留個言,還可以交朋友呢! p.s.我比較希望高中生回答

    • yxul442
    • 回答数1
  • 【2029年に第三次世界大戦が始まりますが皆さんは

    【2029年に第三次世界大戦が始まりますが皆さんは何か開戦の準備をしていますか?】 イギリスは核兵器を増やすそうです。日本は軍備拡張するお金がありません。 中国は2051年に太平洋からアメリカの主権を追い出す工程をもう上げています。2051年には太平洋は中国が主権を握っている未来絵図をもう描いているのです。 30年後の2051年にはすでに日本はありません。

  • 中国語で手紙(メール)の挨拶に句読点は?

    中国語で手紙(メール)を書く場合です。 亲爱的你们(親愛なるあなた方)の語尾に句読点を付けますか? 你好(こんにちわ)の語尾に句読点を付けますか?

  • 【中国人に質問です】中国がミャンマーの民主化運動を

    【中国人に質問です】中国がミャンマーの民主化運動を支持すると表明しました。 中国は共産主義でミャンマー国軍側に着くと思っていました、蓋を開けると民主化に賛成していました。 逆になぜ中国はミャンマーの民主化を支持しているのでしょうか? 自分の国の香港と台湾の民主化運動は否定的なのでどういう意図で言っているのか教えて下さい。

  • 【中国人に質問です】中国人は紅茶にミルクを入れない

    【中国人に質問です】中国人は紅茶にミルクを入れないって本当ですか? 中国にミルクティーは存在しないって本当ですか?

  • 中国語のアナウンス

    私は中国語を話したり聞いたりできませんが、駅構内などで中国語のアナウンスが流れると、なんとなく「今流れているのは中国語だ」と分かります。なぜですか。

  • 中国人が使う「貴様」

    メルカリの取引でのやり取りで、相手がこちらを「貴様」と書いており、他の日本文も照らし合わせると、どうやら中国人のようなので、怒らずにやり取りしました。日本在住の中国人は、「貴様」が日本では、いい言葉ではないことに気付いてないのでしょうか?

  • 中国語ピンインの自動入力方法

    中国語初心者です。中国語の例文などを書きとめておくのに、LibreOffice Writer でルビ機能を使って手作業でピンインを入力しているのですが、結構大変な作業です。ピンインを自動で入力できるフォント(?)か何かがあるというような話を耳にしたのですが、具体的にどのようなものでしょうか?LibreOfficeなどでも使えますか?

    • jady
    • 回答数1
  • 【中国語】新年快楽。サンリンファイロと言う人と、シ

    【中国語】新年快楽。サンリンファイロと言う人と、シンリンファイロと言う2通りの言い方が人によって違いますがこれは地方の方言ですか? 新年をサンリンという地区とシンリンという地区があるのでしょうか?