中国語
- 中国華為技術(中国ファーウェイ)の創業者の娘の副会
中国華為技術(中国ファーウェイ)の創業者の娘の副会長の孟晩舟がカナダで身柄拘束されたのはアメリカ政府がファーウェイの5Gの暗号通信機能の解読が出来ないので複合キーのアクセスコードを孟晩舟から聞き出すためなのでは? アメリカは世界中の通信を監視しているがファーウェイの暗号化技術が優れていて解読できないのが気に食わない。 娘はカナダ国籍なのでアクセスキーを米国アメリカ政府にリークしてアメリカに亡命するという裏取り引きのメリットもない。 すでにファーウェイ創業者の会長とアメリカ政府は話がまとまっていて、アクセスキーとの引き換えに娘をアメリカに亡命させてアメリカ国籍を取得させるウィンウィンの関係。 すでに出来上がったシナリオで動いている? そこで最大の疑問。基地局の5Gのアクセスキーってどういう意味かわかりますか?
- ベストアンサー
- 中国語
- gasshop2017
- 回答数1
- 中国語を学んでいる知り合いがアズレーンというゲーム
中国語を学んでいる知り合いがアズレーンというゲーム必ずやって損ないと良く言っているのだが実際にアズレーンというゲームはどれほど良いものなのだろうか? 中国語皆さんの ご回答のほど、 お待ちしております。
- 1.中国語文法を一通り終えたがネイティブと会話練習
1.中国語文法を一通り終えたがネイティブと会話練習にカカオトークやwechatを使用して友達を探して言語能力を向上させようと考えているが、このアプリは危険性はないのだろうか? 2.皆さんは中国語会話能力を向上させるためにどのような方法を選ばれたでしょうか? 中国語カテゴリー皆さんの ご回答のほど、 お待ちしております。 https://ja.wikipedia.org/wiki/カカオトーク https://ja.m.wikipedia.org/wiki/微信 https://en.wikipedia.org/wiki/WeChat https://en.wikipedia.org/wiki/KakaoTalk
- 韓国語を勉強していると日本人から「韓国語なんか勉強
韓国語を勉強していると日本人から「韓国語なんか勉強しても無意味、時間の無駄」といわれるのに、中国語を勉強していると日本人から「君はすごい等」とか言われたが、この日本人のなぞの韓国語ヘイトと中国語賞賛は何なのだろうか? 中国語カテゴリー皆さんの ご回答のほど、 お待ちしております。
- 「左右どちらに回す?」
中国語で「シャワーの湯を出すには、コックを左に回すのですか、右に回すのですか?」と訊くには、「用洗澡熱水就転開関左拐還是右拐?」でいいですか。 また、「コック」は「開関」より「活嘴」の方がいいでしょうか? 添削 お願い致します。
- 締切済み
- 中国語
- purpurarizo
- 回答数2
- 英語と中国語を同時に学べる学習書やサイトなどで皆さ
英語と中国語を同時に学べる学習書やサイトなどで皆さんのオススメは? 中国語カテゴリー皆さんの ご回答のほど、 お待ちしております。
- XO醤を世界で初めて調味料として作ったのがザペニン
XO醤を世界で初めて調味料として作ったのがザペニンシュラ香港というホテルの料理長だそうですが、それはいつの話ですか? XO醤という調味料は最近できたものなのですか?
- ベストアンサー
- 中国語
- gasshop2017
- 回答数2
- 中国メーカーはいきなり登場していきなり世界市場に打
中国メーカーはいきなり登場していきなり世界市場に打って出るというビジネススケールもスピードも早いのはなぜですか? 皆さんはGIONEEジオニー?ギオニー?というスマホメーカー知っていますか? いきなり出て来て今は世界規模で市場を取りに来ています。 なんで無名だった企業がいきなり世界市場に出ていけるのかどこで資金を集めているのか不思議なんです。 日本人は今のスマホはOSがAndroid固定で、パーツさえ集めれば誰でもすぐに作って売れる。だから日本メーカーは誰でも作れるようになったスマホを作るのがアホらしくなって辞めたという。 世界はやっと防水の時代になった。日本メーカーは何年も前から防水化に成功していた。 なぜ世界市場を取りにいかなかったのでしょう。 誰でもパーツを組み立てたら作れるスマホなのに。 今はGIONEE、VIVO、OPPOの時代。サムスンGALAXYはバッテリー事故を起こして下火。 HONORというのも勢いがあるがこれはスマホのブランド名かな? なぜ日本のメーカーは世界市場に打って出ないのでしょう? なぜ日本は資金が調達できないのでしょう? 中国メーカーはなぜ世界市場に打って出るだけの資金が調達できるのでしょう? 何が資金調達が違う?
- ベストアンサー
- 中国語
- auhuaweinova2
- 回答数4
- 英語と中国語(普通)どちらを学習すべきか?
近い将来、自営の仕事を引退して、中国、台湾、そして、東南アジア諸国を旅したり、短期的に暮らしたりして回ってみたいと思います。 そこで、中国、台湾、そして、東南アジア諸国への漫遊を前に、外国語を習得したいと計画しています。 習得する外国語を1つに絞りたいのですが、英語か中国語(普通話)で、迷っています。 中国、台湾、そして、東南アジア諸国なら、当然、中国語(普通話)となるはずですが、ほぼ世界の共通語ともいえる英語も、フィリピンやタイで活躍しそうで、捨てがたいです。 現時点で、どちらもスキルはありません。 どちらを習得すべきでしょうか? なんでもよいので、アドバイスお願いします。
- 締切済み
- 中国語
- noname#261518
- 回答数4
- 中国語の翻訳お願いします。
中国語の翻訳お願いします。 ポスターを作っています。 (ドローン進入録画禁止) と (当マンション及びこの建物は民泊禁止です) 中国語でどの様にかけば良いか教えてください 民泊でも宿泊でも大丈夫です よろしくお願いします。 少し早いと助かります。
- 締切済み
- 中国語
- ishikawa777
- 回答数2
- ブルース・リーの武術の師匠であったイップという人物
ブルース・リーの武術の師匠であったイップという人物はお金持ちの富豪だったのですか? ブルース・リーもお金持ちの家庭だったのでしょうか?
- ベストアンサー
- 中国語
- auhuaweinova2
- 回答数3
- 中国語の質問です。
まだお付き合いはしていないのですが、とても好意を持っている女性がいます。 彼女は中国人で、日本語を勉強しています。 私は中国語の勉強をしていて知り合いました。 デートをするくらい親密になってきたので、彼女にネックレスをプレゼントしました。 彼女は中国の友人にネックレスの写真をWeChatで送っていました。 ここで質問です。 中国の友人からの返信には"差不銭"とありました。 直訳すると悪くないお金という意味ですが、どう解釈すべきか悩んでいます。 差不は「悪くない=いい」という意味合いでいいと思うのですが、銭の部分を気にしています。 結局どんな答えをもらっても、彼女への気持ちが変わることはありませんが、中国語の勉強をしているのもあり、質問させていただきました。 どうぞ、よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 中国語
- doradorabu
- 回答数3
- 中国語確認について
是这样的,如果有人要求我画某个角色,我正好也喜欢,那我很乐意无偿画,其他的情况我想我抽不出时间来,尤其像这样写实的画风的全身更是要花费大量时间,所以,非常不好意思 誰かが私にキャラクターを描くように頼んだら、私はそれが好きです。そして、私はそれを無料で描くことができます。他のケースでは、私は時間を見つけることができないと思う、特にこの現実的なスタイルのような全身。 多くの時間、私は非常に恥ずかしいです グーグルで翻訳してみました この文章はつまりリアルなイラストを描くのは難しいですが無料のリクエストを引き受けます。という意味合いでしょうか。