• ベストアンサー

英語の大文字小文字の区別について

名詞が二つ並ぶ単語、例えばFitness club や Training gymなどは、 後ろの名詞の頭文字を大文字にして、Fitness Club や Training Gymが 正解でしょうか?それとも、Fitness club や Training gymなど、小文字のままでもおかしくないでしょうか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#250479
noname#250479
回答No.2

固有名詞にする場合は、すべての単語を大文字で始めます。しかし普通名詞として使う場合には、すべての単語を小文字にします。たとえば https://www.nytimes.com/2021/10/19/business/fitness-industry-remote.html この上のリンク先の The New York Times には fitness club(s) という言葉が10回も出てきますが、すべて普通名詞で使われているので、すべて小文字です。その一例を示します。 The orders by public health authorities to close health and ★fitness clubs★ several times have had a profound effect on the industry. こんなことはインターネットを使えば自分で簡単に調べられます。ネット上の自称上級者によるデタラメの回答をもらうよりも、自分で調べた方がずっと正確なことがわかります。自分で調べてもわからないときにだけ質問することです。

その他の回答 (2)

  • hiro_1116
  • ベストアンサー率30% (2564/8282)
回答No.3

普通に英語の文章の中で使うなら、どちらも小文字です。 看板とか広告とか、記事の見出しとかなら事情は変わりますが。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 正解は両方とも大文字です。もっとも企業名など固有名詞はどうなさっても構いません。

関連するQ&A