• ベストアンサー

Blue Midnight の意味

久しぶりに、ドイツのベルトケンプフェルトオーケストラの往年の名曲、「朝の3時に」をYouTubeで聴いたのですが、原題が「Blue Midnight」になっていました。Blue Midnight の意味を調べると、Midnight Blue は出てきますが、Blue Midnight いうのは、出てきません。どういう意味なんでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • mt_mh
  • ベストアンサー率24% (281/1149)
回答No.2

Blue Midnight の曲は、聞くと「ちょっと暗い」感じがしますね。その雰囲気が Blue(形容詞)です。 https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/blue/#ej-9564 ぜんぜん余談ですが、以前ご質問された「wonderland by night」の "by night" は「夜間に(during the night)」の意味もあります。

tahhzan
質問者

お礼

確かに、暗い感じですね。自分が聴いた曲をもう一度チェックすると、どうも、Blue Midnight というアルバムの中にある、「Three a clock in the morning」という題名らしいのが分かりました。朝の3時に…そのままでした(笑)それと、以前の質問までチェックしていただき、ありがとうございます。参考になりましたm(_ _)m

tahhzan
質問者

補足

追伸。それと、Blueの意味も分かりました。ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 下記の1は、Blue Midnight 、下記の2は、Midnight Blues です。 https://www.youtube.com/watch?v=b51ihUJYaIs https://www.youtube.com/watch?v=gikaziCeS-A  どちらもベルト・ケンプフェルト楽団の演奏で、1、は「青い真夜中」、2は「真夜中のブルース」という意味です。1は普通の名詞に形容詞がついただけですから熟語ではありません。

tahhzan
質問者

お礼

1は、写真は同じですが、曲が違いましたね。2は知ってます。この曲も好きですね…いかにも大人のブルースという感じで…ありがとうございました。

tahhzan
質問者

補足

勘違いしていたようでした。自分の聴いた曲は、Blue Midnightというアルバムの中の、朝の3時に、でした(^_^)

関連するQ&A