添付ファイル文章
She was in a very paroxysm of self–castigation, and, concluding, she looked with defiant resolution at the elder.
の解釈に関する質問です。
「彼女はまさしく、自己懲罰の思考の発作に
陥り、そして、 〜?
反抗的な決意を込めて長老を眺めた。」
分詞構文のconcluding をどのように
解釈すれば良いのか分からないです。
自動詞として、
「話を終えて」
として使われているのか
「決心をして」
として使われているのか
判断がつかないです。
解説お願いします
以下のとおりお答えします。
>添付ファイル文章 She was in a very paroxysm of self–castigation, and, concluding, she looked with defiant resolution at the elder. の解釈に関する質問です。 「彼女はまさしく、自己懲罰の思考の発作に 陥り、そして、 〜? 反抗的な決意を込めて長老を眺めた。」 分詞構文のconcluding をどのように 解釈すれば良いのか分からないです。 自動詞として、 「話を終えて」 として使われているのか 「決心をして」 として使われているのか 判断がつかないです。
⇒分詞構文の用法の1つに結果「(そして/その結果)~する」があります。本件はまさにそれだと思います。
訳文はこうなります。
「彼女は、まさしく自己懲罰の思考の発作に陥り、そのあげく反抗的な決意を込めて長老を睨んだ。」
お礼
分かりやすく解説して下さりありがとうございました。 理解することができました。 わたしのために、 再度回答のためお時間割いてくださりありがとうございました。 感謝しています