• ベストアンサー

英単語の意味を教えてください

orthochronous  という英単語の意味を教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.5

 #1です。やり直しです。 orthochronous  一般的には、比較にならない(not comparable)という意味で、  数学的には (mathematics)時間の方向を変えないロレンツ変換 (Describing any Lorentz transformation which preserves the direction of time)とあります。  ロレンツ変換で検索なさると、数学的な意味が出ます。

sonofajisai
質問者

お礼

よくわかりました。ありがとうございました。

その他の回答 (5)

  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10004/12513)
回答No.6

>orthochronous という英単語の意味を教えてください。 ⇒ortho-は「標準」、-chronousは「時間」ですから、合わせると「標準時間」となりそうですね。ただし、world standard timeのことではなく、「標準時間を刻む時計」のことを言っている、つまり、1年に数億分の1秒も狂わないような「原子時計の類」を指すのかも知れません。すみませんが。確信はありません。(前後関係が分かりませんので、ここまで推理するのがやっとです。この種のご質問をなさるときは、「文脈ごと」引用してくださると助かります。)

sonofajisai
質問者

お礼

ご忠告ありがとうございました。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.4

 #1です。補足です。なん度もすみません。  https://www.webchronos.net/brand/7/collection/781/  日本では、上記のとkの名前でもあるようです。高い時計ですね。

sonofajisai
質問者

お礼

ありがとうございました。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.3

 #1です。補足です。  下記などもご覧ください。  https://en.wikipedia.org/wiki/Lorentz_group  一般的には「不変の」という意味。数学や物理では「上記」の 意味のようです。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

#1です。訂正です。  間違えました、下記などをご覧ください。  https://lotsofwords.com/definition/orthochronous

sonofajisai
質問者

お礼

よくわかりました。 ありがとうございました。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 多分ハズレでしょうが、オーソは場所、クロノスは、時間という意味ですから、「その場所の時間では」という意味かもしれません。例えばディノサウルスのような生物が住んでいた頃には、などと使うのではと思います。  オーソクソノスには「土着の」という意味があります。それに模して作った言葉かもしれません。

sonofajisai
質問者

お礼

"It is straightforward to show that the product of two orthochronous transformation is also orthochronouse." という英文中では、どういう意味で使われているでしょうか?

関連するQ&A