ポーランド語(文法)に関して
ポーランド語 latの用法その他に関して解らないことがあり、ご教示頂きたく投稿いたします。
独学でのんびりとポーランド語を勉強している者です。教材は白水社ポーランド語の入門、
辞書は白水社ポーランド語辞典を用いています。
さて、上記教材の巻末にポーランド語の読物が掲載されていますが、僅か一行の
文章中、情けない事に不明な点が三箇所もあります。
Collegium Maius, gdzie obecnie mieści się muzeum tej ponad 600-letniej uczelni, ....
(s.281国連事務総長クルトヴァルトハイム氏の訪波記事)
「現在600年以上の(歴史を持つ)この学園の博物館が置かれている”大コレギウム”」
1、letniej
これはlatを形容詞的に用いているのではないかと思いますが、辞書にはletnyの
語は出ていませんでした。letnyという形容詞は存在しますでしょうか。
2,ponad
この用法では対格を要求する前置詞ですが、本文では生格文中にあるように
思います。こういう例の場合、前置詞の要求格を満たさなくても許されるのでしょうか。
もし、tej以降を対格にするなら関係文にするしかないと思いますが、既にgdzieが
使われているので、二重の関係文を回避するための例外的な用法なのでしょうか。
3,muzeum
mieścić sięの補語ですが、単数無変化のため格が判りません。与格ではないかと
思うのですが如何でしょうか。
以上、ポーランド語にお詳しい方のご教示をお待ちしております。
どうぞ宜しくお願い致します。
お礼
ご回答ありがとうございます。 早速今週会ったときに使ってみようと思います。