- ベストアンサー
ポーランド語で
ポーランド語でくしゃみをした時に、 「ストラート」といわれて、その言葉の 由来を教えてもらったのですが、意味を忘れて しまいました。どういう意味かご存知の方教えてください!
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ストラートは、"sto lat"ではないか、と思いますけど。 直訳して「100年」でしょうか。 欧米では、くしゃみをすると、悪霊が入り込むと考えられているようですね。 英語圏であれば、bless you!(神のご加護がありますように!) ドイツ語圏であれば、Gesundheit!(お体に気をつけて) ロシア語圏では、na zdrowie!(健康のために) というようです。 周りの人がそういってくれたら、「ありがとう」と返すようですよ。
その他の回答 (1)
- norikunny
- ベストアンサー率21% (256/1168)
回答No.1
このサイトでは「ナズドロビエー」というと書かれてますけどどうなんでしょう。
質問者
補足
たしかにそのようですね。外国で一緒に旅行していたポーランド人が、私があまりにもくしゃみをするので 「ストラート」と連発していたのです!ですから 聞き間違えという事はないと思います。
お礼
参考になりました。ありがとうございます。