- 締切済み
KY活動 危険予知 は英語で何というか
教えてください。 労働災害を防ぐために、現場で危険予知活動、いわゆるKY活動があると思います。 この危険予知、英語で対応する言葉はありますか? 宜しくお願いします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
みんなの回答
- HAL2(@HALTWO)
- ベストアンサー率53% (2345/4396)
TBM (Tool Box Meeting) と言います。 仕事を始める前に親方が Tool Box (道具箱) に座って作業員達に今日の仕事の指示を出すと共に作業内容を確認させ事故を防ぐようにする Meeting の事です。 KY は元々、1970 年代に住友金属の労務部長が 安全基準視察で Belgium を訪れた際に現地の交通安全教育 Manual を参考に考え出したもので、日本語で紹介するにあたって KYT (危険予知 Training) と名付けたのが始まりです。 私が居た米国では TBM と呼んでいましたね……但し昔から TBM と呼んでいたかどうかは不明で、私が見た TBM は明らかに日本の KYT を模したものでした。 KY (危険予知) の日本語を英語に直訳しても、作業現場で使う言葉にはならないと思います。 差御現場ではその国その国で独自の言葉を使っている事が多いので……例えば日本の工事現場では Shovel Car の事を France SICAM 社の商品名であるユンボと呼んでいますし、一般の言葉でも Sewing Machine の事をミシンと呼びますよね。 電気工事車輌や Cable TV 工事車輌に用いられる高所作業車等は米国では Cherry Picker と呼ぶようですし(^_^;)。
- molly1978
- ベストアンサー率33% (393/1186)
Risk Prediction 例えば https://www.youtube.com/watch?v=o3nhWOVI9Ow
- hiro_1116
- ベストアンサー率30% (2564/8282)
こちらが参考になると思います。 言葉の英訳よりも、心を伝えるのが大変かもしれませんね。 https://www.jniosh.johas.go.jp/icpro/jicosh-old/japanese/topics/safety/zeroaccident/zero-sai/index.html
- koncha108
- ベストアンサー率49% (1313/2666)
Hazard PredictionがKYの訳ですが次のものも使われます。 Risk Prediction Danger Prediction