• ベストアンサー

immediatelyが接続詞?

he started talking immediately with he saw me. という英文がありimmediatelyが接続詞と書いてあったんですが、 従位接続詞ということですか?-lyで終わっていて副詞だと思ったんですが

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • koncha108
  • ベストアンサー率49% (1313/2666)
回答No.3

withはいらないでしょう。withの後に強引にthat he saw meとthatを入れたとしても、全体の意味がはっきりしないしもっと別の良い言い方がありそう。第一、with ~だったらimmediatelyは普通に副詞としてとらえられるでしょう。 で、 He started talking immidately he saw me. でimmidately の接続詞としての用法はありです。と言うかあるようです。知らなかった。 -lyがつくかどうかは別として、副詞で接続詞としてはも使われる単語は結構あります。例えばdirectly, only, yet。 この場合は従位接続詞でしょうね。

CK2021P
質問者

お礼

ありがとうございます 副詞の形で接続詞としての働きがあるのも面白いですね

その他の回答 (2)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

1。he started talking immediately with he saw me.   この文変ですね。 2。という英文がありimmediatelyが接続詞と書いてあったんですが、  イギリス英語では、as soon as という意味で接続詞として使うことがあります。 https://eow.alc.co.jp/search?q=immediately https://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/english/immediately https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/us/definition/english/immediately_2 3。したがって He started talking immediately ? he saw me.でしたら  イギリス英語ですとImmediately he saw me, he started talking あるいは He started talking immediately he saw me.「彼は私を見るや否や話し始めた」immediately は接続詞  https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/us/definition/english/immediately_2 アメリカ英語ですとHe started talking immediately when he saw me.「彼は私を見ると早速話し始めた」immediately は副詞  となり意味は大して変わりません。

CK2021P
質問者

お礼

ありがとうございます

  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10005/12514)
回答No.1

以下のとおりお答えします。 >he started talking immediately with he saw me. ⇒「彼が私を見ると直ちに話し始めた」。 >従位接続詞ということですか?-lyで終わっていて副詞だと思ったんですが ⇒immediatelyは確かに「すぐに、直ちに」という意味の副詞です。 しかし、この文の場合は、immediately (with ~)で「(~をもって)直ちに」という意味の接続詞になります。つまり、従位接続詞の働きをします。 これは、「他の品詞が接続詞に転用される」もので、他には次のような例があります。 directly「すぐに、直ちに」、now「~するからには」、once「いったん~すると」、suppose「~とすれば」、provided「~とすれば」など。

CK2021P
質問者

お礼

ありがとうございます 副詞が接続詞になるというのがわかっただけですごく驚きました

関連するQ&A