- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:within 「今週中に」の表現)
「within this week」の意味と翻訳について
このQ&Aのポイント
- 「within this week」とは、今週中という意味であり、Eメールを送った人たちに連絡をする予定であることを表しています。
- しかし、この表現が直訳すると「今週中にメールを送ってくれた人」と訳されることがないのはなぜでしょうか。
- 実際には、「within」は「~以内」という意味を持ち、「within this week」は「この週の中で」という意味になります。したがって、正しくは「Eメールをくれた人たちには、今週中に連絡を取るつもりだ」と翻訳されます。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (4)
- koncha108
- ベストアンサー率49% (1313/2666)
回答No.4
- princelilac
- ベストアンサー率24% (1630/6651)
回答No.3
- Nakay702
- ベストアンサー率79% (10082/12630)
回答No.2
- koncha108
- ベストアンサー率49% (1313/2666)
回答No.1
補足
あとで調べてみました。本例文は研究社の「新TOEICテスト スーパートレーニング 実戦活用例文555」木村 哲也 (著), クリストファー・ベルトン (著), 水嶋 いづみ (著)に収載された例文のようです。