- 締切済み
比較文法について
以下はCNN NEWSスクリプトのある記事の一部です。 比較が含まれる一文について疑問がありましたので質問させてください。 ★で挟んだ一文の最後、those who worked a standard week ですが、 those who worked standard a week とも言えますか? と言うのは、直前の比較対象がthose who worked more than 55 hours a week となっているので少し引っかかりました。 難しく考えすぎな気もしますが・・・。 お分かりになる方、お力を貸して頂けないでしょうか。 よろしくお願いいたします。 Overwork is Bad for the Brain from CNN NEWS Well, for all you workaholics out there, this one is for you. A joint British and Finnish study has shown long woring hours can reduce brain function and even increase the risk of dementia. ★The research shows those who worked more than 55 hours a week had poorer mental skills those who worked a standard week.★ It concludes that pushing employees to work longer hours may actually be bad for business.
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
★で挟んだ一文の最後、those who worked a standard week ですが、 those who worked standard a week とも言えますか? と言うのは、直前の比較対象がthose who worked more than 55 hours a week となっているので少し引っかかりました。 言えません。 a standard week (1週間40時間=標準の週)で一つの決まり文句です。a standard week の代わりに 40 hours a week を使えば(すなわち standard と言う表現を使わなければ)別です。 a week の a は mph (miles per hour 時速、、、マイル)の per と同じ「毎」の意味ですから、その前に数字が来るのが普通です。 standard がここで使えないのは40時間、といった数字ではないためです。
お礼
SPS700さん 回答ありがとうございます。 perの意味だと基本的には具体的な数がくるのですね。 a standard weekで1つの決まり文句として覚えておきます。 教えて頂いてありがとうございました!