• ベストアンサー

韓国料理はなぜ人々を撼わす魅力があるのですか?

韓国料理はなぜ人々を撼わす魅力があるのですか? それは서울があるからですか? 서울→soul→魂→日本料理にはない熱き情熱!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • TIGANS
  • ベストアンサー率35% (245/681)
回答No.6

確かに、韓国にはソウルがあるな(笑) で、実際問題として韓国伝統料理だと 冬場の厳しさから野菜は干したものを戻したものが中心ですし 本来なら主食は米ではなくコウリャンなどの雑穀のはずですよね。 というわけで、現在韓国料理と称されているものの多くは 属国時代の中国料理や併合時代の日本料理のパクリでしかないので そこに日本料理や中国料理に無い、精神性を求めるのは 朝鮮人のよくやる起源捏造みたいで、ちょっとナンセンスですね。

その他の回答 (5)

noname#238451
noname#238451
回答No.5

在日の貴方らしい言い分ですね 惑わされている人なんていませんよ、現実は。 辛いだけの韓国料理なんて、世界レベルでも最下位クラスです。

  • not_spirit
  • ベストアンサー率34% (901/2592)
回答No.4

火力は中華料理の方が圧倒的に上でしょう... まもなく「韓国」は「北朝鮮」に吸収されますよ~

noname#252929
noname#252929
回答No.3

韓国料理に、魅力を感じたことはありませんねぇ。 熱き情熱がある料理を作る人は、客からこうしてくれと言われて、簡単に変える程度の情熱しかない。程度の料理なんでしたよね。 すごい情熱のこもった料理ですよね。

  • g27anato
  • ベストアンサー率29% (1166/3945)
回答No.2

質問は在日さん向けなんでしょうか?  日本人に読まれたくないのかな? ハングルは読めません。 日本語に翻訳できない言葉なんですか? 例えば「ヘイトや差別用語」だったり? …たしか、質問者さんは日本語堪能だったかと?

  • f272
  • ベストアンサー率46% (8477/18147)
回答No.1

私は特に魅力を感じていないが,そう感じる人もいるのだろうか? ところで「撼わす」はなんと読ませたいのだろうか?「まどわす」であれば,通常は「惑わす」と書きます。「撼」という字は「うごかす」「ゆらぐ」「ゆるがす」と読みます。

関連するQ&A