• 締切済み

優しい人

特定の男女関係(恋人同士)において 〝あなたは優しい人〟を表現するときにふさわしい単語を教えてください friendlyじゃないですよね? gentleですか?(女性に対して使用してもいいですか?) 他に何かありますか? よろしくお願いします

みんなの回答

回答No.3

benignant:慈悲深い(情け深い)、優しい。「benignant eye(慈悲深い目)」 affable:愛想の良い、親しみやすい、優しい、丁寧な、心地良い、人当たりの良い、感じの良い。「affable smile(人懐こい笑顔)」 gentle:優しい、寛大な、穏やかな、柔らかな、温和な。(女性に使用しても大丈夫です)「Her gentle voice soothed the nervous animal.(彼女の優しい声が興奮した動物をなだめた)」 kindly:親切な、思いやりのある、優しい、温かい。「kindly act(思いやりのある行為)」 kind:優しい、親切な、思いやりのある、寛大な、温かい。「kind letter(思いやりあふれる手紙)」

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

1。friendlyじゃないですよね?  nice など、 2。gentleですか?(女性に対して使用してもいいですか?)  これはセックスの時荒々しくない人、と言う意味で、昔は男には使わないのが礼儀でしたが、今は男女同権に扱うのがよろしいとか。 3。「あなたは優しい人」と言いたければ、目(など)に口ほどに物を言わせる方が、使い古した単語より効き目がある場合も少なくありません。

回答No.1

恋人同士なら、特に女性なら You're so sweetで十分かと => You're caring and considerate of others' feeling

関連するQ&A