• ベストアンサー

日本語訳お願い致します

Hello, Yes, of course! Please make any changes you want to the training materials in order to help your customers better understand DaVinci Resolve. We fully support and approve any steps you take towards educating others on how to use the software. Thank you, Daria - The BMD Training Team

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10004/12512)
回答No.1

こんにちは、 もちろんですとも! お客様がDaVinci Resolveをよりよく理解できるようお手伝いしてくださるためなら、トレーニング資料にいかなる変更を加えてくださっても構いません。 私どもは、他の方にソフトウェアの使用方法を教えるためなら、あなたが講じる処置を全面的に支持し、承認します。 よろしくお願いします、 ダリア ― BMDトレーニングチーム より