- 締切済み
銃問題関連
> This country (Japan) is an extremely sensitive to guns, and because this social trend has been penetrating with the public / the citizens, there are not so many shooting incidents / there are very few shooting cases. 質問者が書いた英文の添削ということで、かなり遣りづらいという面が確かにありますね。 > an extremely sensitive この"an"は不要。単なるミスですね。 > this social trend has been penetrating with the public / the citizens, "social trend"はこの場合少々違和感がありますが、現在進行中の現象ではなくてもうすでに定着しておりますので"has been penetrating"は不適切でしょう。 また、「浸透する」という意味では"penetrating with"ではなくて"penetrating into"となる筈ではなかったかな?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- Nakay702
- ベストアンサー率79% (10082/12630)
回答No.2
- double_triode
- ベストアンサー率26% (520/1996)
回答No.1
お礼
ご丁寧にありがとうございます。m(_ _)m 質問者さんの英文の添削というのは遣りづらいですよね。どうしても全面的な書き直しになってしまいます。 おまけに老眼で目がかすんで参りますからね。
補足
さて、補足と言うほどではありませんが、さすがにアメリカでも銃の乱射事件の続発は大問題となっており、小学生が指を使ってピストルを撃つ真似をしただけで停学処分になっちゃうケースがありますそうで、そりゃちょっとやり過ぎじゃないのと逆に問題になったりしているとか。 アメリカは開拓時代からの伝統で、荒野の中の一軒家に住むような人は自分の身は自分で守るしかなかったわけですので、銃の規制が難しいのも理解できますね。まあしかし、日本の登録制に似たような方法で何とかならないのかなと思います。 日本では車を使った無差別殺傷事件が続発してますが、銃と車の違いだけで現象的にはほぼ同じなんでしょうね。主に底辺層の人間が、先に希望の見えない現実に絶望して、他人を道連れに死んでやろうと考える、ということでしょうか。貧富の格差は徐々に縮小しているとか言われておりますが、現実はそんな生易しいものではないようです。たとえば非正規雇用などは社会を確実に崩壊に導くものでしょう。