• ベストアンサー

ここの動詞は単数形?複数形?

Using technology aggressively to both improve the quality of the product. 動名詞が主語の文の動詞は単数になりimprovesになるのではないでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10081/12629)
回答No.3

>Using technology aggressively to both improve the quality of the product. >動名詞が主語の文の動詞は単数になりimprovesになるのではないでしょうか?」 ⇒以下のとおりお答えします。 Usingの取り方如何によって変わってくると思います。 (1)Usingを動名詞と見て、この文の主語と考えれば、おっしゃるとおり、確かに動詞は単数のimprovesになりますね。 Using technology aggressively to both improves the quality of the product. 直訳:両方に積極的に技術を使用すると、それ(使用)が製品の品質を向上させる。 (2)Usingを現在分詞(構文)と見て、動詞improveにかかる副詞句と考え、bothを受けるthey(主語)が省略されている仮定すれば、動詞は復数に対応してimproveになりますね。 Using technology aggressively to both (they) improve the quality of the product. 直訳:両方に積極的に技術を使用すれば、それら(両方)が製品の品質を向上させる。

renrentipo
質問者

お礼

Nakay702さま、いつもお世話になっております。 この(2)の考え方は頭にありませんでした。以後、これに留意し学習を進めていきたいと思います。非常に分かり易いご回答で、即座に納得することができました。ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

 #1です。忘れ物です。 >>ここの動詞は単数形?複数形  これは不定形ですから、単数形でも。複数形でもありません。

renrentipo
質問者

お礼

SPS700さま、いつもわかりやすいご回答ありがとうございます。 >ここには、to improve という不定詞があるだけで、定動詞(definite verb)がありませんから文の断片です 書くのが面倒なこともあり、質問箇所を一文だと捉え原文を省略していまいました。 原文は、「So using technology aggressively to both improve the quality of the product and distribute it more broadly,very,very important.」 もちろん、soの前にも文(コンマで終わる)があります。ですが、長すぎるので省きました。 この文の定動詞は何でしょうか?これはあるインタビューからの引用なので、定動詞はないのでしょうか?よろしくおねがいします。

renrentipo
質問者

補足

訂正します。コンマではなく、ピリオドでした。(分詞構文の可能性は無い)

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 動名詞が主語の文の動詞は単数になりimprovesになるのではないでしょうか? いいえ。ここには、to improve という不定詞があるだけで、定動詞(definite verb)がありませんから文の断片です。

renrentipo
質問者

お礼

ありがとうございましたm(_ _)m

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A